古意(三首) 古意(三首)

gǔ yì sān shǒu

刘璟 劉璟

liú jǐng · míng

标签: 诗词詩詞

zuóguānxīngběidòuxuánzhōngtiān

niúhànkuǐqián

dōngfāngyǒushìbèiliǎngjiān

xuěhánpéngzhōngxīnchángtàirán

gāoshāngsòngpiānlièyúnxuán

shìxīnqiúzhǎngwèizhīzhělián

¤

昨夜起观星,北斗悬中天。

牛女隔河汉,跬步不得前。

东方有一士,被褐露两肩。

积雪寒蓬庐,中心常泰然。

高歌商颂篇,激烈浮云旋。

士心亦何求,长为知者怜。

¤

昨夜起觀星,北斗懸中天。

牛女隔河漢,跬步不得前。

東方有一士,被褐露兩肩。

積雪寒蓬廬,中心常泰然。

高歌商頌篇,激烈浮雲旋。

士心亦何求,長爲知者憐。

¤

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

昨天夜里起来看星星,北斗高悬中天。牛女儿隔着天河,走路不到前。东方有一士,穿着粗布衣服露出两肩。积雪寒冷蓬庐,心中常泰然。高歌商颂篇,激烈浮云旋转。人心也要求什么,长为知道的可怜。¤ * 此部分翻译来自AI,仅供参考昨天夜裏起來看星星,北斗高懸中天。牛女兒隔着天河,走路不到前。東方有一士,穿着粗布衣服露出兩肩。積雪寒冷蓬廬,心中常泰然。高歌商頌篇,激烈浮雲旋轉。人心也要求什麼,長爲知道的可憐。¤ * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

昨天夜里起来看星星,北斗高悬中天。牛女儿隔着天河,走路不到前。东方有一士,穿着粗布衣服露出两肩。积雪寒冷蓬庐,心中常泰然。高歌商颂篇,激烈浮云旋转。人心也要求什么,长为知道的可怜。¤ * 此部分翻译来自AI,仅供参考昨天夜裏起來看星星,北斗高懸中天。牛女兒隔着天河,走路不到前。東方有一士,穿着粗布衣服露出兩肩。積雪寒冷蓬廬,心中常泰然。高歌商頌篇,激烈浮雲旋轉。人心也要求什麼,長爲知道的可憐。¤ * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表