挽夏太常仲昭(二首) 挽夏太常仲昭(二首)
同官十载住京师,一片高情我独知。
箫管隔云春宴处,佩环摇月早朝时。
墨翻东绢千竿竹,灯淡西窗数局棋。
谁道归田犹有乐,胜游常醉习家池。
¤
同官十載住京師,一片高情我獨知。
簫管隔雲春宴處,佩環搖月早朝時。
墨翻東絹千竿竹,燈淡西窗數局棋。
誰道歸田猶有樂,勝遊常醉習家池。
¤
分享
译文
同官十年住在京城,一片高情只有我知道。箫管隔说春宴处,佩带环摇月早朝时。墨翻东绢千竿竹,西窗几局棋灯暗淡。谁道回家还有快乐,胜利游常常喝醉习家池。¤ * 此部分翻译来自AI,仅供参考同官十年住在京城,一片高情只有我知道。簫管隔說春宴處,佩帶環搖月早朝時。墨翻東絹千竿竹,西窗幾局棋燈暗淡。誰道回家還有快樂,勝利遊常常喝醉習家池。¤ * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
同官:一起任官。京师:指京城。箫管:指乐器的声音。佩环:古代官员佩戴的玉佩和环。东绢:指绢质的画布。西窗:指房间的西边窗户。归田:指辞官回乡。习家池:指一个名叫习家的园林。同官:一起任官。京師:指京城。簫管:指樂器的聲音。佩環:古代官員佩戴的玉佩和環。東絹:指絹質的畫布。西窗:指房間的西邊窗戶。歸田:指辭官回鄉。習家池:指一個名叫習家的園林。
赏析
同官十年住在京城,一片高情只有我知道。箫管隔说春宴处,佩带环摇月早朝时。墨翻东绢千竿竹,西窗几局棋灯暗淡。谁道回家还有快乐,胜利游常常喝醉习家池。¤ * 此部分翻译来自AI,仅供参考同官十年住在京城,一片高情只有我知道。簫管隔說春宴處,佩帶環搖月早朝時。墨翻東絹千竿竹,西窗幾局棋燈暗淡。誰道回家還有快樂,勝利遊常常喝醉習家池。¤ * 此部分翻譯來自AI,僅供參考