待漏 待漏

dài lòu

刘克正 劉克正

liú kè zhèng · míng

标签: 诗词詩詞

fènglóuxiāngduìcuóéxiéyuèshūxīngjiàng

sān殿diànshǔhuīyóuwèijiǔxiāohánjiāngduō

pèimíngbáiqiānguānzhìhuǒlièdānchéngshàngxiāngguò

yáoxiǎnghòutíngcuīniǎnxiāopínwèn

凤楼相对碧嵯峨,斜月疏星度绛河。

三殿曙晖犹未启,九霄寒露已将多。

佩鸣白玉千官至,火列丹城上相过。

遥想后庭催步辇,宵衣频问夜如何。

鳳樓相對碧嵯峨,斜月疏星度絳河。

三殿曙暉猶未啓,九霄寒露已將多。

佩鳴白玉千官至,火列丹城上相過。

遙想後庭催步輦,宵衣頻問夜如何。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

凤楼对面的山峦青翠,斜挂的月亮和稀疏的星星横跨着银河。三殿的曙光还未开启,九霄之上的寒露已经很多。佩戴白玉佩饰的千官们已经到来,火把照亮了丹城,官员们上朝路过。遥想后庭正在催促着皇帝的车队,皇帝穿着衣袍频繁询问夜晚的情况。鳳樓對面的山巒青翠,斜掛的月亮和稀疏的星星橫跨着銀河。三殿的曙光還未開啓,九霄之上的寒露已經很多。佩戴白玉佩飾的千官們已經到來,火把照亮了丹城,官員們上朝路過。遙想後庭正在催促着皇帝的車隊,皇帝穿着衣袍頻繁詢問夜晚的情況。

注释

1. 凤楼:古代帝王的宫殿。2. 绛河:天河。3. 三殿:指皇宫中的三个主要殿堂。4. 九霄:指天空的高层。5. 官至:官员们已经到达。6. 丹城:指皇宫。7. 后庭:指皇宫中的后院。8. 宵衣:指夜间所穿的衣裳。1. 鳳樓:古代帝王的宮殿。2. 絳河:天河。3. 三殿:指皇宮中的三個主要殿堂。4. 九霄:指天空的高層。5. 官至:官員們已經到達。6. 丹城:指皇宮。7. 後庭:指皇宮中的後院。8. 宵衣:指夜間所穿的衣裳。

赏析

这首诗通过描写皇宫中的清晨景象,展现了皇权的威严和皇帝的勤政。诗人运用生动的意象和细腻的描写,将皇宫的庄严与自然的美景相结合,表达了对皇帝勤勉政务的赞颂。這首詩通過描寫皇宮中的清晨景象,展現了皇權的威嚴和皇帝的勤政。詩人運用生動的意象和細膩的描寫,將皇宮的莊嚴與自然的美景相結合,表達了對皇帝勤勉政務的讚頌。

← 返回诗文列表