遣闷 遣悶

qiǎn mèn

刘琏 劉璉

liú liǎn · míng

标签: 诗词詩詞

tiānguāngchényīnsuìjiāngzichēzhúguī

sāi鸿hóngjiàojiāngyúnniǎoduìsāngshù

mángmángshǎoxíngrénguācāngzhīshānmiǎochù

chóuxīnshuǐshuǐdòngyāntāotāoxiàngdōngzhù

天光沉阴岁将暮,客子驱车逐归路。

塞鸿叫入吴江云,野鸟对立枯桑树。

茫茫四顾少行人,栝苍之山渺何处。

愁心如水水复冻,焉得滔滔向东注。

天光沉陰歲將暮,客子驅車逐歸路。

塞鴻叫入吳江雲,野鳥對立枯桑樹。

茫茫四顧少行人,栝蒼之山渺何處。

愁心如水水復凍,焉得滔滔向東注。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

天色阴沉年将暮,请你把车子赶回去的路。塞鸿叫到吴江说,野鸟对立枯桑树。茫然四顾少行人,括苍的山没什么地方。愁心如水水又冻,怎能滔滔向东注入。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考天色陰沉年將暮,請你把車子趕回去的路。塞鴻叫到吳江說,野鳥對立枯桑樹。茫然四顧少行人,括蒼的山沒什麼地方。愁心如水水又凍,怎能滔滔向東注入。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

天色阴沉年将暮,请你把车子赶回去的路。塞鸿叫到吴江说,野鸟对立枯桑树。茫然四顾少行人,括苍的山没什么地方。愁心如水水又冻,怎能滔滔向东注入。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考天色陰沉年將暮,請你把車子趕回去的路。塞鴻叫到吳江說,野鳥對立枯桑樹。茫然四顧少行人,括蒼的山沒什麼地方。愁心如水水又凍,怎能滔滔向東注入。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表