寄高季迪 寄高季迪

jì gāo jì dí

吕敏 呂敏

lǚ mǐn · míng

标签: 诗词詩詞

guǎnjiāngjiāoqiūshēnliáo

biéláixīngèngháiyáo

tóngfēngluòlínghuābànxiāo

yóushìliúshuǐzǎowǎnguīcháo

客馆俯江郊,秋深不自聊。

别来心更苦,思去路还遥。

桐叶风俱落,菱花雨半销。

何由似流水,早晚赴归潮。

客館俯江郊,秋深不自聊。

別來心更苦,思去路還遙。

桐葉風俱落,菱花雨半銷。

何由似流水,早晚赴歸潮。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

客馆俯瞰江郊,秋深不聊。别后心更苦,想去路还远远。桐叶风都落,菱花雨半销。怎么似流水,早晚到回归潮。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考客館俯瞰江郊,秋深不聊。別後心更苦,想去路還遠遠。桐葉風都落,菱花雨半銷。怎麼似流水,早晚到迴歸潮。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

此诗表达了诗人吕敏对远方友人高季迪的思念之情。‘客馆’指旅店,‘秋深’表示秋天已经深入,‘不自聊’指心情苦闷。‘别来’指分别之后,‘心更苦’表明思念之苦更甚。‘思去路还遥’说明思念之路遥远。‘桐叶风俱落’和‘菱花雨半销’描绘了萧瑟的秋景,增添了对友人的思念之情。‘何由似流水,早晚赴归潮’表达了诗人渴望与友人相聚的心情,比喻自己的思念如流水般不断,期待早日与友人重逢。此詩表達了詩人呂敏對遠方友人高季迪的思念之情。‘客館’指旅店,‘秋深’表示秋天已經深入,‘不自聊’指心情苦悶。‘別來’指分別之後,‘心更苦’表明思念之苦更甚。‘思去路還遙’說明思念之路遙遠。‘桐葉風俱落’和‘菱花雨半銷’描繪了蕭瑟的秋景,增添了對友人的思念之情。‘何由似流水,早晚赴歸潮’表達了詩人渴望與友人相聚的心情,比喻自己的思念如流水般不斷,期待早日與友人重逢。

赏析

客馆俯瞰江郊,秋深不聊。别后心更苦,想去路还远远。桐叶风都落,菱花雨半销。怎么似流水,早晚到回归潮。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考客館俯瞰江郊,秋深不聊。別後心更苦,想去路還遠遠。桐葉風都落,菱花雨半銷。怎麼似流水,早晚到迴歸潮。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表