闻鸮有感 聞鴞有感

wén xiāo yǒu gǎn

卢祥 盧祥

lú xiáng · míng

标签: 诗词詩詞

chīxiāojìnyuánmíngāluánhuángtīngshēng

gǎnzhèngxīngjiāguóniànhánméihuànjǐndàotiānmíng

鸱鸮夜入禁垣鸣,阿阁鸾凰不听声。

感我正兴家国念,寒梅唤尽到天明。

鴟鴞夜入禁垣鳴,阿閣鸞凰不聽聲。

感我正興家國念,寒梅喚盡到天明。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

猫头鹰夜晚进入宫墙鸣叫,华丽的宫殿里的凤凰却听不到它的声音。感怀我正在兴起家国情怀,寒冷的梅花一直唤到天明。貓頭鷹夜晚進入宮牆鳴叫,華麗的宮殿裏的鳳凰卻聽不到它的聲音。感懷我正在興起家國情懷,寒冷的梅花一直喚到天明。

注释

鸱鸮:猫头鹰,古代传说中是一种恶鸟,常用来比喻邪恶势力。禁垣:宫墙。阿阁:华丽的宫殿。鸾凰:凤凰,传说中的神鸟,常用来象征美好的事物。正兴家国念:兴起对家国的思念之情。寒梅:指冬天的梅花,常用来象征坚韧不拔的品质。鴟鴞:貓頭鷹,古代傳說中是一種惡鳥,常用來比喻邪惡勢力。禁垣:宮牆。阿閣:華麗的宮殿。鸞凰:鳳凰,傳說中的神鳥,常用來象徵美好的事物。正興家國念:興起對家國的思念之情。寒梅:指冬天的梅花,常用來象徵堅韌不拔的品質。

赏析

此诗通过对猫头鹰夜鸣的描绘,抒发了诗人对家国的深切思念。诗中的鸱鸮与鸾凰形成鲜明对比,突出了诗人忧国忧民的情怀。寒梅的意象则表现了诗人坚韧不拔的精神。整首诗意境深远,情感真挚,是明代诗歌中的佳作。此詩通過對貓頭鷹夜鳴的描繪,抒發了詩人對家國的深切思念。詩中的鴟鴞與鸞凰形成鮮明對比,突出了詩人憂國憂民的情懷。寒梅的意象則表現了詩人堅韌不拔的精神。整首詩意境深遠,情感真摯,是明代詩歌中的佳作。

← 返回诗文列表