高陵篇(并序) 高陵篇(並序)
高陵者,吴武烈皇帝所葬,在今平江盘门外三里。
其妻吴夫人,子长沙桓王,皆附焉。
至正廿三年冬十一月,熊与同郡沈征君伯熙父访之。
征君因言:“余向曾过此,闻父老言地属沙湖金氏墓,上
有木如虬龙然,每阴雨,若鬼物操舟荡漾之状。
人或逐之,不见。
寻伐树掘地,得金船长二尺许,其怪遂息。
距今四十余年矣。
”是日徘徊其下,久之而归。
因作此诗,且为著辨,以启封殖之端云。
炎精昔衰谢,海内皆鼎沸。
董卓乱天常,曹瞒据神器。
皇图竟沦没,昭烈尚颠沛。
大野龙蛇斗,强弱共吞噬。
有吴起江东,父子迹相继。
破虏既忠壮,讨逆亦猛锐。
发愤兴王业,指顾定吴会。
句章破妖党,长沙掳勇鸷。
灵威慑遐迩,义声薄中外。
叱咤宛颍平,驰骋风霆厉。
园陵赖修塞,山越销氛沴。
徇国誓捐躯,赍恨悲早世。
四叶垂鸿烈,三方开鼎峙。
庙号极尊崇,功德褒显谥。
□□□□□,补益见明智。
当年奉烝尝,同穴祔幽竁。
后代得贤令,洒扫给奴隶。
斯文传至今,读者为歔欷。
讵知岁月久,椎剽堕奸计。
铭传赤乌字,镜括苍螭鼻。
瑰珍付豪敚,遗甓留款识。
或云金龙船,光怪发灵掞。
云旗纷蹇,鬼物啸阴晦。
登陟增感伤,宰木亦斩刈。
骊山锢三泉,徒为身后累。
俯仰千载余,英雄凛生气。
伊谁任封殖,激劝由长吏。
陈诗系风教,拭目睹高谊。
魂兮或可招,欲效楚人{此夕}。
高陵者,吳武烈皇帝所葬,在今平江盤門外三里。
其妻吳夫人,子長沙桓王,皆附焉。
至正廿三年冬十一月,熊與同郡沈徵君伯熙父訪之。
徵君因言:“餘向曾過此,聞父老言地屬沙湖金氏墓,上
有木如虯龍然,每陰雨,若鬼物操舟盪漾之狀。
人或逐之,不見。
尋伐樹掘地,得金船長二尺許,其怪遂息。
距今四十餘年矣。
”是日徘徊其下,久之而歸。
因作此詩,且爲著辨,以啓封殖之端雲。
炎精昔衰謝,海內皆鼎沸。
董卓亂天常,曹瞞據神器。
皇圖竟淪沒,昭烈尚顛沛。
大野龍蛇鬥,強弱共吞噬。
有吳起江東,父子跡相繼。
破虜既忠壯,討逆亦猛銳。
發憤興王業,指顧定吳會。
句章破妖黨,長沙擄勇鷙。
靈威懾遐邇,義聲薄中外。
叱吒宛潁平,馳騁風霆厲。
園陵賴修塞,山越銷氛沴。
徇國誓捐軀,齎恨悲早世。
四葉垂鴻烈,三方開鼎峙。
廟號極尊崇,功德褒顯諡。
□□□□□,補益見明智。
當年奉烝嘗,同穴祔幽竁。
後代得賢令,灑掃給奴隸。
斯文傳至今,讀者爲歔欷。
詎知歲月久,椎剽墮奸計。
銘傳赤烏字,鏡括蒼螭鼻。
瑰珍付豪敓,遺甓留款識。
或雲金龍船,光怪發靈掞。
雲旗紛蹇,鬼物嘯陰晦。
登陟增感傷,宰木亦斬刈。
驪山錮三泉,徒爲身後累。
俯仰千載餘,英雄凜生氣。
伊誰任封殖,激勸由長吏。
陳詩系風教,拭目睹高誼。
魂兮或可招,欲效楚人{此夕}。
分享
译文
高陵的,吴国武烈皇帝所葬,在今天平江盘门外三里。他的妻子吴夫人,儿子长沙桓王,都归附了。至正二十三年冬十一月,熊和同郡人召伯熙父亲询问他。征君接着说:“我过去曾过这,听老人说土地属沙湖金氏墓,上有木如虬龙一样,每逢阴天下雨,如果鬼划船荡漾的情况。人追逐的,不见。不久伐树挖,获得的金船长二尺左右,那怪就休息。距现在四十多岁了。”这一徘徊在树下,很久才回来。于是作了这首诗,而且为著辨,以启培植的情形。炎精过去衰败,全国都动荡不安。董卓乱天常,曹操就占据神器。皇图最终沉没,刘备还倒下。大野龙蛇斗,强弱和吞噬。有吴起江东,父子迹象相继。破虏既忠壮,讨伐叛逆也勇猛精锐。发愤兴王业,指对平定吴会。句章打败妖党,长沙被勇敢。灵威慑远近,正义薄中外。叱咤宛颖平,奔驰在风电激励。园陵依赖修复,山越销妖氛。殉国发誓捐躯,带着遗憾悲伤早世。四叶垂伟业,三方开鼎立。庙号极为尊崇,功德表扬号。………,补充被明智。当年主持祭祀,同穴合葬在挖坑。后代得到贤令,打扫给奴隶。斯文传至今,读的是抽泣。怎么知道岁月长久,杀人抢劫堕入邪恶的计划。铭传赤乌字,镜子括苍螭鼻子。瑰宝珍品交给豪敚,给砌留下款待认识。或者说金龙船,光怪发灵刘郡。大旗纷纷赛,鬼啸阴暗。登上增加感伤,树木也斩割宰。骊山禁锢三泉,只为自己日后的麻烦。俯仰千载我,英雄凛然生气。伊谁承担培植,激励由长官。陈诗系风教,擦亮眼睛看到高谊。魂啊或者可以招,想效仿楚国人{今晚}。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考高陵的,吳國武烈皇帝所葬,在今天平江盤門外三里。他的妻子吳夫人,兒子長沙桓王,都歸附了。至正二十三年冬十一月,熊和同郡人召伯熙父親詢問他。徵君接着說:“我過去曾過這,聽老人說土地屬沙湖金氏墓,上有木如虯龍一樣,每逢陰天下雨,如果鬼划船盪漾的情況。人追逐的,不見。不久伐樹挖,獲得的金船長二尺左右,那怪就休息。距現在四十多歲了。”這一徘徊在樹下,很久纔回來。於是作了這首詩,而且爲著辨,以啓培植的情形。炎精過去衰敗,全國都動盪不安。董卓亂天常,曹操就佔據神器。皇圖最終沉沒,劉備還倒下。大野龍蛇鬥,強弱和吞噬。有吳起江東,父子跡象相繼。破虜既忠壯,討伐叛逆也勇猛精銳。發憤興王業,指對平定吳會。句章打敗妖黨,長沙被勇敢。靈威懾遠近,正義薄中外。叱吒宛穎平,奔馳在風電激勵。園陵依賴修復,山越銷妖氛。殉國發誓捐軀,帶着遺憾悲傷早世。四葉垂偉業,三方開鼎立。廟號極爲尊崇,功德表揚號。………,補充被明智。當年主持祭祀,同穴合葬在挖坑。後代得到賢令,打掃給奴隸。斯文傳至今,讀的是抽泣。怎麼知道歲月長久,殺人搶劫墮入邪惡的計劃。銘傳赤烏字,鏡子括蒼螭鼻子。瑰寶珍品交給豪敓,給砌留下款待認識。或者說金龍船,光怪發靈劉郡。大旗紛紛賽,鬼嘯陰暗。登上增加感傷,樹木也斬割宰。驪山禁錮三泉,只爲自己日後的麻煩。俯仰千載我,英雄凜然生氣。伊誰承擔培植,激勵由長官。陳詩系風教,擦亮眼睛看到高誼。魂啊或者可以招,想效仿楚國人{今晚}。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
赏析
高陵的,吴国武烈皇帝所葬,在今天平江盘门外三里。他的妻子吴夫人,儿子长沙桓王,都归附了。至正二十三年冬十一月,熊和同郡人召伯熙父亲询问他。征君接着说:“我过去曾过这,听老人说土地属沙湖金氏墓,上有木如虬龙一样,每逢阴天下雨,如果鬼划船荡漾的情况。人追逐的,不见。不久伐树挖,获得的金船长二尺左右,那怪就休息。距现在四十多岁了。”这一徘徊在树下,很久才回来。于是作了这首诗,而且为著辨,以启培植的情形。炎精过去衰败,全国都动荡不安。董卓乱天常,曹操就占据神器。皇图最终沉没,刘备还倒下。大野龙蛇斗,强弱和吞噬。有吴起江东,父子迹象相继。破虏既忠壮,讨伐叛逆也勇猛精锐。发愤兴王业,指对平定吴会。句章打败妖党,长沙被勇敢。灵威慑远近,正义薄中外。叱咤宛颖平,奔驰在风电激励。园陵依赖修复,山越销妖氛。殉国发誓捐躯,带着遗憾悲伤早世。四叶垂伟业,三方开鼎立。庙号极为尊崇,功德表扬号。………,补充被明智。当年主持祭祀,同穴合葬在挖坑。后代得到贤令,打扫给奴隶。斯文传至今,读的是抽泣。怎么知道岁月长久,杀人抢劫堕入邪恶的计划。铭传赤乌字,镜子括苍螭鼻子。瑰宝珍品交给豪敚,给砌留下款待认识。或者说金龙船,光怪发灵刘郡。大旗纷纷赛,鬼啸阴暗。登上增加感伤,树木也斩割宰。骊山禁锢三泉,只为自己日后的麻烦。俯仰千载我,英雄凛然生气。伊谁承担培植,激励由长官。陈诗系风教,擦亮眼睛看到高谊。魂啊或者可以招,想效仿楚国人{今晚}。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考高陵的,吳國武烈皇帝所葬,在今天平江盤門外三里。他的妻子吳夫人,兒子長沙桓王,都歸附了。至正二十三年冬十一月,熊和同郡人召伯熙父親詢問他。徵君接着說:“我過去曾過這,聽老人說土地屬沙湖金氏墓,上有木如虯龍一樣,每逢陰天下雨,如果鬼划船盪漾的情況。人追逐的,不見。不久伐樹挖,獲得的金船長二尺左右,那怪就休息。距現在四十多歲了。”這一徘徊在樹下,很久纔回來。於是作了這首詩,而且爲著辨,以啓培植的情形。炎精過去衰敗,全國都動盪不安。董卓亂天常,曹操就佔據神器。皇圖最終沉沒,劉備還倒下。大野龍蛇鬥,強弱和吞噬。有吳起江東,父子跡象相繼。破虜既忠壯,討伐叛逆也勇猛精銳。發憤興王業,指對平定吳會。句章打敗妖黨,長沙被勇敢。靈威懾遠近,正義薄中外。叱吒宛穎平,奔馳在風電激勵。園陵依賴修復,山越銷妖氛。殉國發誓捐軀,帶着遺憾悲傷早世。四葉垂偉業,三方開鼎立。廟號極爲尊崇,功德表揚號。………,補充被明智。當年主持祭祀,同穴合葬在挖坑。後代得到賢令,打掃給奴隸。斯文傳至今,讀的是抽泣。怎麼知道歲月長久,殺人搶劫墮入邪惡的計劃。銘傳赤烏字,鏡子括蒼螭鼻子。瑰寶珍品交給豪敓,給砌留下款待認識。或者說金龍船,光怪發靈劉郡。大旗紛紛賽,鬼嘯陰暗。登上增加感傷,樹木也斬割宰。驪山禁錮三泉,只爲自己日後的麻煩。俯仰千載我,英雄凜然生氣。伊誰承擔培植,激勵由長官。陳詩系風教,擦亮眼睛看到高誼。魂啊或者可以招,想效仿楚國人{今晚}。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
正在生成译文、注释或赏析…