新秋漫兴二首 新秋漫興二首

xīn qiū màn xīng èr shǒu

卢沄 盧澐

lú yún · míng

标签: 诗词詩詞

duǎnjīngqiūxiàshuāiyánjiǔhóng

xiǎochuāngxīnyuèluòjìngmíngfēng

duōbìngwéigāozhěnyíngrènkōng

liányínréngzhíliáozhōng

¤

短发经秋下,衰颜藉酒红。

小窗新得月,落叶静鸣风。

多病惟高枕,无营任屡空。

自怜吟独苦,仍值寂寥中。

¤

短髮經秋下,衰顏藉酒紅。

小窗新得月,落葉靜鳴風。

多病惟高枕,無營任屢空。

自憐吟獨苦,仍值寂寥中。

¤

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

短头发经过秋天下,衰颜藉酒红色。小窗新得月,落叶静静鸣风。多病只是高枕无忧,没有营任多次空。自怜吟诵独自痛苦,并在静寂中。¤ * 此部分翻译来自AI,仅供参考短頭髮經過秋天下,衰顏藉酒紅色。小窗新得月,落葉靜靜鳴風。多病只是高枕無憂,沒有營任多次空。自憐吟誦獨自痛苦,並在靜寂中。¤ * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

短头发经过秋天下,衰颜藉酒红色。小窗新得月,落叶静静鸣风。多病只是高枕无忧,没有营任多次空。自怜吟诵独自痛苦,并在静寂中。¤ * 此部分翻译来自AI,仅供参考短頭髮經過秋天下,衰顏藉酒紅色。小窗新得月,落葉靜靜鳴風。多病只是高枕無憂,沒有營任多次空。自憐吟誦獨自痛苦,並在靜寂中。¤ * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表