陆义姑姊歌 陸義姑姊歌
陆义姑姊女中不可无,少年嫁为蒋氏妇,夫亡抱子夜泣衡
门乌。
有弟天下选,给事留上都。
抗章斥宰相,叩头伏阁当天衢。
龙帏览书宰相罢,给事亦谪蛮滇隅。
弟妻忽云没,弟在万里途。
室中何所有,男女遗两孤。
高堂胡夫人,眸昏但悲呼。
义君闻之语:“其子今日之责,非我其谁乎?
汝谨守尔室
,我往抚二雏。
”谁谓寡姑老,存亡甘与俱。
日提岁鞠胜己子,侄亦相亲忘母徂。
弟迁县令归缱绻,义君促弟宜疾驱:“家有而姊在,行行
慎无虞。
”弟无内顾忧,遂作兼程趋。
三年上书赐完璧,二雏壮长明双珠。
衣奁尽出义君手,日日缝纫到西晡。
一朝婚嫁毕,复归蒋氏从儿居。
弟率男若女,长跪亲捧壶:“愿我姑姊百千寿,花前看舞
红氍毹。
”卓哉陆家好兄弟,交游冠佩多名儒。
共闻义君贤,入门皆叹吁。
吁嗟乎弟有义姊,侄有义姑,嘉名籍,流东吴。
鲁妇人,李文姬。
钗布中,真丈夫。
陆义君,斯人徒。
金闺太史傥见采,知予义姑姊歌良不诬。
陸義姑姊女中不可無,少年嫁爲蔣氏婦,夫亡抱子夜泣衡
門烏。
有弟天下選,給事留上都。
抗章斥宰相,叩頭伏閣當天衢。
龍幃覽書宰相罷,給事亦謫蠻滇隅。
弟妻忽雲沒,弟在萬里途。
室中何所有,男女遺兩孤。
高堂胡夫人,眸昏但悲呼。
義君聞之語:“其子今日之責,非我其誰乎?
汝謹守爾室
,我往撫二雛。
”誰謂寡姑老,存亡甘與俱。
日提歲鞠勝己子,侄亦相親忘母徂。
弟遷縣令歸繾綣,義君促弟宜疾驅:“家有而姊在,行行
慎無虞。
”弟無內顧憂,遂作兼程趨。
三年上書賜完璧,二雛壯長明雙珠。
衣奩盡出義君手,日日縫紉到西晡。
一朝婚嫁畢,復歸蔣氏從兒居。
弟率男若女,長跪親捧壺:“願我姑姊百千壽,花前看舞
紅氍毹。
”卓哉陸家好兄弟,交遊冠佩多名儒。
共聞義君賢,入門皆嘆籲。
吁嗟乎弟有義姊,侄有義姑,嘉名籍,流東吳。
魯婦人,李文姬。
釵布中,真丈夫。
陸義君,斯人徒。
金閨太史儻見採,知予義姑姊歌良不誣。
分享
译文
陆义姑姐的女儿中不可缺少,少年嫁给蒋氏夫妇,夫死抱着夜哭泣衡门乌。有弟弟天下挑选,给事留上都。抗章指斥宰相,叩头被合在天上。龙慢读的书宰相被罢免,给事也被蛮滇边。弟弟的妻子忽然说没,弟弟在万里道路。室里面有什么,男女给两个孤儿。高堂胡夫人,眼睛昏暗但悲呼。义你听到的话:“那你今天的责任,不是我是谁呢?你们谨守你们的家庭,我去安抚两个小鸡。”谁说我婆婆年老,存亡甘一起。天提岁鞠胜过自己的儿子,侄子也是相亲忘记母亲逝去。弟弟任县令回去欢好,义你催促兄弟应该快速:“家有,姐姐在,行行千万不要担心。”弟弟没有回头忧患,于是兼程赶去做。三年以上书赐完璧归赵,二雏壮长明双珠。衣盒完全出于义你手,天天缝纫到西西。一旦婚姻结束,又回到蒋氏从孩子居住。弟弟率男子或女子,跪在亲自捧着一壶:“希望我姑母千寿,开花前看舞红色毛毯。”卓越的陆家好兄弟,交往冠佩多名儒。一起听到义君贤,进门都叹吁。唉呀弟弟有意义姐姐,侄儿有义姑,好名声,流束吴。鲁国妇女,李文姬。钗布中,真男人。陆义的君王,这些人只是。金在太史倘若被采集,知道我义姑姊妹歌好不错。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考陸義姑姐的女兒中不可缺少,少年嫁給蔣氏夫婦,夫死抱着夜哭泣衡門烏。有弟弟天下挑選,給事留上都。抗章指斥宰相,叩頭被合在天上。龍慢讀的書宰相被罷免,給事也被蠻滇邊。弟弟的妻子忽然說沒,弟弟在萬里道路。室裏面有什麼,男女給兩個孤兒。高堂胡夫人,眼睛昏暗但悲呼。義你聽到的話:“那你今天的責任,不是我是誰呢?你們謹守你們的家庭,我去安撫兩個小雞。”誰說我婆婆年老,存亡甘一起。天提歲鞠勝過自己的兒子,侄子也是相親忘記母親逝去。弟弟任縣令回去歡好,義你催促兄弟應該快速:“家有,姐姐在,行行千萬不要擔心。”弟弟沒有回頭憂患,於是兼程趕去做。三年以上書賜完璧歸趙,二雛壯長明雙珠。衣盒完全出於義你手,天天縫紉到西西。一旦婚姻結束,又回到蔣氏從孩子居住。弟弟率男子或女子,跪在親自捧着一壺:“希望我姑母千壽,開花前看舞紅色毛毯。”卓越的陸家好兄弟,交往冠佩多名儒。一起聽到義君賢,進門都嘆籲。唉呀弟弟有意義姐姐,侄兒有義姑,好名聲,流束吳。魯國婦女,李文姬。釵布中,真男人。陸義的君王,這些人只是。金在太史倘若被採集,知道我義姑姊妹歌好不錯。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
赏析
陆义姑姐的女儿中不可缺少,少年嫁给蒋氏夫妇,夫死抱着夜哭泣衡门乌。有弟弟天下挑选,给事留上都。抗章指斥宰相,叩头被合在天上。龙慢读的书宰相被罢免,给事也被蛮滇边。弟弟的妻子忽然说没,弟弟在万里道路。室里面有什么,男女给两个孤儿。高堂胡夫人,眼睛昏暗但悲呼。义你听到的话:“那你今天的责任,不是我是谁呢?你们谨守你们的家庭,我去安抚两个小鸡。”谁说我婆婆年老,存亡甘一起。天提岁鞠胜过自己的儿子,侄子也是相亲忘记母亲逝去。弟弟任县令回去欢好,义你催促兄弟应该快速:“家有,姐姐在,行行千万不要担心。”弟弟没有回头忧患,于是兼程赶去做。三年以上书赐完璧归赵,二雏壮长明双珠。衣盒完全出于义你手,天天缝纫到西西。一旦婚姻结束,又回到蒋氏从孩子居住。弟弟率男子或女子,跪在亲自捧着一壶:“希望我姑母千寿,开花前看舞红色毛毯。”卓越的陆家好兄弟,交往冠佩多名儒。一起听到义君贤,进门都叹吁。唉呀弟弟有意义姐姐,侄儿有义姑,好名声,流束吴。鲁国妇女,李文姬。钗布中,真男人。陆义的君王,这些人只是。金在太史倘若被采集,知道我义姑姊妹歌好不错。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考陸義姑姐的女兒中不可缺少,少年嫁給蔣氏夫婦,夫死抱着夜哭泣衡門烏。有弟弟天下挑選,給事留上都。抗章指斥宰相,叩頭被合在天上。龍慢讀的書宰相被罷免,給事也被蠻滇邊。弟弟的妻子忽然說沒,弟弟在萬里道路。室裏面有什麼,男女給兩個孤兒。高堂胡夫人,眼睛昏暗但悲呼。義你聽到的話:“那你今天的責任,不是我是誰呢?你們謹守你們的家庭,我去安撫兩個小雞。”誰說我婆婆年老,存亡甘一起。天提歲鞠勝過自己的兒子,侄子也是相親忘記母親逝去。弟弟任縣令回去歡好,義你催促兄弟應該快速:“家有,姐姐在,行行千萬不要擔心。”弟弟沒有回頭憂患,於是兼程趕去做。三年以上書賜完璧歸趙,二雛壯長明雙珠。衣盒完全出於義你手,天天縫紉到西西。一旦婚姻結束,又回到蔣氏從孩子居住。弟弟率男子或女子,跪在親自捧着一壺:“希望我姑母千壽,開花前看舞紅色毛毯。”卓越的陸家好兄弟,交往冠佩多名儒。一起聽到義君賢,進門都嘆籲。唉呀弟弟有意義姐姐,侄兒有義姑,好名聲,流束吳。魯國婦女,李文姬。釵布中,真男人。陸義的君王,這些人只是。金在太史倘若被採集,知道我義姑姊妹歌好不錯。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
正在生成译文、注释或赏析…