九日同启泰石卿诸君登永宁寺台 九日同啓泰石卿諸君登永寧寺臺

jiǔ rì tóng qǐ tài shí qīng zhū jūn dēng yǒng níng sì tái

茅元仪 茅元儀

máo yuán yí · míng

标签: 诗词詩詞

suìdēnggāozàitáishùlóngqiūshēnbēi

huánghuāzhīwèixíngshuāngyànhóngduōyīnchóuyànlái

hánshuǐqiǎnliúshùshíyúnshānchūmíngshìshēngtái

fānzhuīhuìzēngchóuchàngshìdàozhòngyánghuí

此岁登高在此台,树笼秋色入深杯。

黄花祗为形霜艳,红叶多因酬雁来。

寒水浅流如漱石,云山初暝似生苔。

一番隹会增惆怅,是到重阳忆几回。

此歲登高在此臺,樹籠秋色入深杯。

黃花祗爲形霜豔,紅葉多因酬雁來。

寒水淺流如漱石,雲山初暝似生苔。

一番隹會增惆悵,是到重陽憶幾回。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

这一年登上高在这台,树笼秋色进入深杯。黄花地形成霜艳,红叶多是因酬雁来。寒水浅流如漱石,云山初降似乎生苔藓。一番大会增加惆怅,这是到重阳回忆多少次。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考這一年登上高在這臺,樹籠秋色進入深杯。黃花地形成霜豔,紅葉多是因酬雁來。寒水淺流如漱石,雲山初降似乎生苔蘚。一番大會增加惆悵,這是到重陽回憶多少次。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

此诗描绘了诗人在重阳节登永宁寺台与友人共赏秋景的情景。‘树笼秋色’形容树木笼罩着秋天的色彩,‘黄花’和‘红叶’分别指菊花和枫叶,寓意着秋天的到来。‘寒水浅流’和‘云山初暝’描绘了水流的清澈和山色的朦胧。最后两句表达了诗人对与友人相聚的珍惜,以及对重阳节的回忆之情。此詩描繪了詩人在重陽節登永寧寺臺與友人共賞秋景的情景。‘樹籠秋色’形容樹木籠罩着秋天的色彩,‘黃花’和‘紅葉’分別指菊花和楓葉,寓意着秋天的到來。‘寒水淺流’和‘雲山初暝’描繪了水流的清澈和山色的朦朧。最後兩句表達了詩人對與友人相聚的珍惜,以及對重陽節的回憶之情。

赏析

这一年登上高在这台,树笼秋色进入深杯。黄花地形成霜艳,红叶多是因酬雁来。寒水浅流如漱石,云山初降似乎生苔藓。一番大会增加惆怅,这是到重阳回忆多少次。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考這一年登上高在這臺,樹籠秋色進入深杯。黃花地形成霜豔,紅葉多是因酬雁來。寒水淺流如漱石,雲山初降似乎生苔蘚。一番大會增加惆悵,這是到重陽回憶多少次。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表