垤鹳 垤鸛

dié guàn

梦观法师 夢觀法師

mèng guān fǎ shī · míng

标签: 诗词詩詞

diéguànpiānpiāntónglèi

qínrénluózhìzhīliánàizhì

jǐng姿shíyǒuchéngxuānguì

máoxiānxìngjiāo

qínrénguànwèi

féngqiūjièzhīchéng

zhǎngmíngqiánguàiguànyīn

chìlìngshāzhīxiàchōngshànkuì

qiūbàoqínrénqínrénfāngkuì

wèijièchùqínjiāchùqínbiànzhēnwěi

垤鹳何翩翩,颇与鹤同类。

秦人罗致之,怜爱无不至。

固无警露姿,实有乘轩贵。

羽毛已鲜泽,习性亦骄恣。

秦人既鹤呼,鹳亦鹤自谓。

忽逢浮丘伯,借之乘谒帝。

长鸣玉陛前,帝怪鹳音异。

敕令击杀之,下充膳夫馈。

浮丘报秦人,秦人方自愧。

为诫畜禽家,畜禽辩真伪。

垤鸛何翩翩,頗與鶴同類。

秦人羅致之,憐愛無不至。

固無警露姿,實有乘軒貴。

羽毛已鮮澤,習性亦驕恣。

秦人既鶴呼,鸛亦鶴自謂。

忽逢浮丘伯,借之乘謁帝。

長鳴玉陛前,帝怪鸛音異。

敕令擊殺之,下充膳夫饋。

浮丘報秦人,秦人方自愧。

爲誡畜禽家,畜禽辯真僞。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

小土堆鹳舞翩翩,但与鹤同类。秦国人罗导致的,喜欢没有不到。本来没有警报露姿态,实际上有乘轩贵。羽毛已鲜润,习惯性也骄横放纵。秦国人既然孙鹤呼叫,鹳鹤说自己也。忽逢浮丘伯,借了辆拜谒皇帝。长呜玉阶前,皇帝奇怪鹳音不同。下令杀了他,下供膳夫送。浮丘报答秦国人,秦国人方羞愧。为诫畜禽家,畜禽辨别真伪。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考小土堆鸛舞翩翩,但與鶴同類。秦國人羅導致的,喜歡沒有不到。本來沒有警報露姿態,實際上有乘軒貴。羽毛已鮮潤,習慣性也驕橫放縱。秦國人既然孫鶴呼叫,鸛鶴說自己也。忽逢浮丘伯,借了輛拜謁皇帝。長嗚玉階前,皇帝奇怪鸛音不同。下令殺了他,下供膳夫送。浮丘報答秦國人,秦國人方羞愧。爲誡畜禽家,畜禽辨別真僞。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

小土堆鹳舞翩翩,但与鹤同类。秦国人罗导致的,喜欢没有不到。本来没有警报露姿态,实际上有乘轩贵。羽毛已鲜润,习惯性也骄横放纵。秦国人既然孙鹤呼叫,鹳鹤说自己也。忽逢浮丘伯,借了辆拜谒皇帝。长呜玉阶前,皇帝奇怪鹳音不同。下令杀了他,下供膳夫送。浮丘报答秦国人,秦国人方羞愧。为诫畜禽家,畜禽辨别真伪。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考小土堆鸛舞翩翩,但與鶴同類。秦國人羅導致的,喜歡沒有不到。本來沒有警報露姿態,實際上有乘軒貴。羽毛已鮮潤,習慣性也驕橫放縱。秦國人既然孫鶴呼叫,鸛鶴說自己也。忽逢浮丘伯,借了輛拜謁皇帝。長嗚玉階前,皇帝奇怪鸛音不同。下令殺了他,下供膳夫送。浮丘報答秦國人,秦國人方羞愧。爲誡畜禽家,畜禽辨別真僞。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表