秋夕袁太守招集衙斋 秋夕袁太守招集衙齋

qiū xī yuán tài shǒu zhāo jí yá zhāi

谋𪣒 謀堚

móu · míng

标签: 诗词詩詞

xiāojùnshìyǒuxiánqíngwèiwènshānjīngchéng

shídànyúnmèngliánlóngshūguānqīng

dēngmíngcǎojīngchóngxiǎngyānchádāngxíng

xiàngshuōkuāngjiāqiūjǐnmǎnyánhánshùsōngshēng

宵无郡事有闲情,为问山经几日成。

石榻澹云孤客梦,帘栊疏雨一官清。

灯明草阁惊虫响,烟逼茶铛阻鹤行。

向说匡家秋不尽,满檐寒瀑漱松声。

宵無郡事有閒情,爲問山經幾日成。

石榻澹雲孤客夢,簾櫳疏雨一官清。

燈明草閣驚蟲響,煙逼茶鐺阻鶴行。

向說匡家秋不盡,滿檐寒瀑漱松聲。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

晚上没有郡有件有趣的事情,为问山经几天完成。石榻澹说孤客梦,帘拢疏雨一官清。灯明草阁惊虫响,烟逼近茶具阻鹤行为。向劝说匡家秋不尽,满檐寒瀑布冲刷松声。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考晚上沒有郡有件有趣的事情,爲問山經幾天完成。石榻澹說孤客夢,簾攏疏雨一官清。燈明草閣驚蟲響,煙逼近茶具阻鶴行爲。向勸說匡家秋不盡,滿檐寒瀑布沖刷松聲。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

宵:夜晚;郡事:官府事务;山经:古代地理著作;澹云:淡薄的云;帘栊:窗户;疏雨:细雨;一官:指做官的人;草阁:草屋;茶铛:煮茶用的锅;匡家:指匡衡家,此处借指秋色;满檐:满屋檐;漱:冲刷。宵:夜晚;郡事:官府事務;山經:古代地理著作;澹雲:淡薄的雲;簾櫳:窗戶;疏雨:細雨;一官:指做官的人;草閣:草屋;茶鐺:煮茶用的鍋;匡家:指匡衡家,此處借指秋色;滿檐:滿屋檐;漱:沖刷。

赏析

晚上没有郡有件有趣的事情,为问山经几天完成。石榻澹说孤客梦,帘拢疏雨一官清。灯明草阁惊虫响,烟逼近茶具阻鹤行为。向劝说匡家秋不尽,满檐寒瀑布冲刷松声。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考晚上沒有郡有件有趣的事情,爲問山經幾天完成。石榻澹說孤客夢,簾攏疏雨一官清。燈明草閣驚蟲響,煙逼近茶具阻鶴行爲。向勸說匡家秋不盡,滿檐寒瀑布沖刷松聲。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表