送庞侍御少南出按两浙二首 其一 送龐侍御少南出按兩浙二首 其一

sòng páng shì yù shǎo nán chū àn liǎng zhè èr shǒu qí yī

欧大任 歐大任

ōu dà rèn · míng

标签: 诗词詩詞

míngtánglìngduānxiànshuāngfēiànyuèchū

cānghǎicháohuíshōuwànhuángchífēnjìngchūdānchē

tànbēixuéduō访fǎngshìtóngjiāngyǒujiù

使shǐfēngliúshuíshì西jīngrénwàngzàonángshū

明堂令布履端馀,宪府霜飞按越初。

沧海潮回收万弩,潢池氛净出单车。

探碑禹穴多奇字,访士桐江有旧庐。

八使风流谁得似,西京人望皂囊书。

明堂令布履端餘,憲府霜飛按越初。

滄海潮回收萬弩,潢池氛淨出單車。

探碑禹穴多奇字,訪士桐江有舊廬。

八使風流誰得似,西京人望皁囊書。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

明堂颁布命令,使者踏上征程;宪府的使者如霜降般抵达越地。沧海潮水退去,万弩收回;混乱的江湖恢复宁静,单车独行。探寻禹穴中的奇字,拜访桐江边的旧居。八位使者风流倜傥,无人能及;西京的人们都期待着使者带来的书信。明堂頒佈命令,使者踏上征程;憲府的使者如霜降般抵達越地。滄海潮水退去,萬弩收回;混亂的江湖恢復寧靜,單車獨行。探尋禹穴中的奇字,拜訪桐江邊的舊居。八位使者風流倜儻,無人能及;西京的人們都期待着使者帶來的書信。

注释

①明堂:指朝廷。②宪府:指御史台。③霜飞:形容使者风尘仆仆。④越初:越地之初。⑤万弩:形容军力强大。⑥潢池:指江湖。⑦单车:指使者乘坐的车。⑧禹穴:指大禹的洞穴。⑨桐江:指江边的桐树。⑩八使:指八位使者。⑪皂囊书:指使者携带的书信。①明堂:指朝廷。②憲府:指御史臺。③霜飛:形容使者風塵僕僕。④越初:越地之初。⑤萬弩:形容軍力強大。⑥潢池:指江湖。⑦單車:指使者乘坐的車。⑧禹穴:指大禹的洞穴。⑨桐江:指江邊的桐樹。⑩八使:指八位使者。⑪皁囊書:指使者攜帶的書信。

赏析

这首诗以送别为主题,通过对使者形象的描绘,展现了使者不畏艰险、勤勉务实的品质。诗中运用了丰富的意象和生动的比喻,语言优美,意境深远,是一首具有较高艺术价值的送别诗。這首詩以送別爲主題,通過對使者形象的描繪,展現了使者不畏艱險、勤勉務實的品質。詩中運用了豐富的意象和生動的比喻,語言優美,意境深遠,是一首具有較高藝術價值的送別詩。

← 返回诗文列表