暗香 梅花用白石韵 暗香 梅花用白石韻

àn xiāng méi huā yòng bái shí yùn

彭孙贻 彭孫貽

péng sūn yí · míng

标签: 诗词詩詞

qiězuìhóngxiùlóuhéng

huànlóngxiéyuèlínlínxiǎoxīngzhāi

huíshǒuréntiānshūyáohuá

shuígòngzhěnshíshānzhōngshuānglěngyíng

nánguóyīnxìn

zòngqiānxiāngfāngcùnduībēiyíndāng

shìjūndìngshuí

yóuzhīsòngyǐngxiāngmèngrénluókōng

nàicuìqínjiàozhuǎnguī

凄凄夜色,且醉扶红袖,倚楼横笛。

唤起玉龙,斜月鳞鳞晓星摘。

回首故人天际,欲书寄瑶华无笔。

谁共我、枕石山中,霜冷露盈席。

南国,音信寂。

纵千里相思,方寸堆积,悲吟当泣。

不是思君定谁忆?

犹记一枝送影,香梦人、罗浮空碧。

奈可翠禽叫转,不归也得。

悽悽夜色,且醉扶紅袖,倚樓橫笛。

喚起玉龍,斜月鱗鱗曉星摘。

回首故人天際,欲書寄瑤華無筆。

誰共我、枕石山中,霜冷露盈席。

南國,音信寂。

縱千里相思,方寸堆積,悲吟當泣。

不是思君定誰憶?

猶記一枝送影,香夢人、羅浮空碧。

奈可翠禽叫轉,不歸也得。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

在凄凉的夜晚,我一边醉酒一边扶着红袖,倚靠在楼上吹笛。唤起了玉龙的笛声,斜月和晨星在闪烁。回首望去,故人已在天际,想要写信寄去却无笔可写。谁能与我一同在山中枕石而眠,寒霜和露水充满了席子。在南国,音信寂静。纵使千里相思,心中的悲伤堆积,悲吟成了哭泣。不是思念你,还会是谁让我如此怀念?还记得那枝送影的梅花,那香梦般的人儿,在罗浮山空碧中。奈何翠鸟叫声不断,我却不归。在淒涼的夜晚,我一邊醉酒一邊扶着紅袖,倚靠在樓上吹笛。喚起了玉龍的笛聲,斜月和晨星在閃爍。回首望去,故人已在天際,想要寫信寄去卻無筆可寫。誰能與我一同在山中枕石而眠,寒霜和露水充滿了席子。在南國,音信寂靜。縱使千里相思,心中的悲傷堆積,悲吟成了哭泣。不是思念你,還會是誰讓我如此懷念?還記得那枝送影的梅花,那香夢般的人兒,在羅浮山空碧中。奈何翠鳥叫聲不斷,我卻不歸。

注释

1. 玉龙:古代传说中的神兽,这里指笛声。2. 瑶华:美玉,这里指美人的容颜。3. 枕石:指在山石上休息。4. 罗浮山:传说中的仙境,这里指美人所在之地。1. 玉龍:古代傳說中的神獸,這裏指笛聲。2. 瑤華:美玉,這裏指美人的容顏。3. 枕石:指在山石上休息。4. 羅浮山:傳說中的仙境,這裏指美人所在之地。

赏析

这首诗以梅花为意象,抒发了诗人对远方故人的思念之情。诗中运用了丰富的想象和细腻的描写,表达了诗人对美好时光的留恋和对现实孤独的无奈。全诗意境深远,情感真挚,令人回味无穷。這首詩以梅花爲意象,抒發了詩人對遠方故人的思念之情。詩中運用了豐富的想象和細膩的描寫,表達了詩人對美好時光的留戀和對現實孤獨的無奈。全詩意境深遠,情感真摯,令人回味無窮。

← 返回诗文列表