出塞二首 出塞二首

chū sāi èr shǒu

戚继光 戚繼光

qī jì guāng · míng

标签: 诗词詩詞

shílíngwànshìlíng

zhǎngchéngjiùyǐnfēnchūjīngguòhàn

guóshìláijīnjǐnbiānchóujuéjiànkōngxié

tiānshānwénshuōyóujiāshèngjūnēnshì

石壁凌虚万木齐,依稀疑是武陵溪。

长城旧饮纷胡骑,大漠初惊过汉鼙。

国士死来今已尽,边机愁绝剑空携。

天山闻说尤佳胜,欲乞君恩试马蹄。

石壁凌虛萬木齊,依稀疑是武陵溪。

長城舊飲紛胡騎,大漠初驚過漢鼙。

國士死來今已盡,邊機愁絕劍空攜。

天山聞說尤佳勝,欲乞君恩試馬蹄。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

石壁凌空万木齐,依稀疑是武陵溪。长城过去喝纷纷胡人骑兵,大沙漠开始惊讶超过汉代鼙。国人死亡至今已经全部,边机愁绝剑空带。天山一听更优美,想给你恩典试马蹄。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考石壁凌空萬木齊,依稀疑是武陵溪。長城過去喝紛紛胡人騎兵,大沙漠開始驚訝超過漢代鼙。國人死亡至今已經全部,邊機愁絕劍空帶。天山一聽更優美,想給你恩典試馬蹄。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

1. 武陵溪:古代地名,此处指代风景优美之地。 2. 胡骑:指胡人的骑兵。 3. 大漠:广阔的沙漠地区。 4. 汉鼙:指汉代的鼓声。 5. 国士:国家之贤士。 6. 边机:边疆的军事事务。 7. 天山:古代著名的山名,此处指边疆之地。 8. 君恩:皇帝的恩赐。 9. 试马蹄:尝试骑马。 (诗中描绘了边塞的景色和戍卒的心情,表达了对国家安危的忧虑和对边疆壮丽景色的向往。)1. 武陵溪:古代地名,此處指代風景優美之地。 2. 胡騎:指胡人的騎兵。 3. 大漠:廣闊的沙漠地區。 4. 漢鼙:指漢代的鼓聲。 5. 國士:國家之賢士。 6. 邊機:邊疆的軍事事務。 7. 天山:古代著名的山名,此處指邊疆之地。 8. 君恩:皇帝的恩賜。 9. 試馬蹄:嘗試騎馬。 (詩中描繪了邊塞的景色和戍卒的心情,表達了對國家安危的憂慮和對邊疆壯麗景色的嚮往。)

赏析

石壁凌空万木齐,依稀疑是武陵溪。长城过去喝纷纷胡人骑兵,大沙漠开始惊讶超过汉代鼙。国人死亡至今已经全部,边机愁绝剑空带。天山一听更优美,想给你恩典试马蹄。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考石壁凌空萬木齊,依稀疑是武陵溪。長城過去喝紛紛胡人騎兵,大沙漠開始驚訝超過漢代鼙。國人死亡至今已經全部,邊機愁絕劍空帶。天山一聽更優美,想給你恩典試馬蹄。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表