岁暮书斋即事次夕公韵四首 歲暮書齋即事次夕公韻四首

suì mù shū zhāi jí shì cì xī gōng yùn sì shǒu

钱谦贞 錢謙貞

qián qiān zhēn · míng

标签: 诗词詩詞

fēnggāoběixièguānjuǎnzhōngqiūhuàzhōngshān

shuāiyánxiàngxūnzuìruòlínghándòngwán

fānyánliángsuísuìgǎidiāolínghuāzhúniánshān

huánggàofēizhìshílàixīntóngchùshìbān

¤

觱栗风高北榭关,卷中丘壑画中山。

衰颜向日薰如醉,弱足凌寒冻欲顽。

翻覆炎凉随岁改,凋零花木逐年删。

黄麻紫诰非吾志,十赉新同处士颁。

¤

觱慄風高北榭關,卷中丘壑畫中山。

衰顏向日薰如醉,弱足凌寒凍欲頑。

翻覆炎涼隨歲改,凋零花木逐年刪。

黃麻紫誥非吾志,十賚新同處士頒。

¤

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

醋栗风高北榭关,卷中丘山谷画中山。衰颜向天熏如醉,弱足以凌寒冻要顽固。反复炎凉随每年改,凋零花木逐年删。黄麻紫浩不是我的志向,十赏赐新同处士颁布。¤ * 此部分翻译来自AI,仅供参考醋栗風高北榭關,卷中丘山谷畫中山。衰顏向天燻如醉,弱足以凌寒凍要頑固。反覆炎涼隨每年改,凋零花木逐年刪。黃麻紫浩不是我的志向,十賞賜新同處士頒佈。¤ * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

觱栗:形容风声猛烈;北榭关:指北方的水榭关口;丘壑:山水之间的高低起伏;衰颜:衰老的面容;薰:熏陶;弱足:指行走困难的双脚;凌寒:冒着严寒;翻覆:变化无常;炎凉:世态炎凉;黄麻紫诰:指朝廷的文告;十赉:赐予;处士:没有做官的读书人。觱慄:形容風聲猛烈;北榭關:指北方的水榭關口;丘壑:山水之間的高低起伏;衰顏:衰老的面容;薰:薰陶;弱足:指行走困難的雙腳;凌寒:冒着嚴寒;翻覆:變化無常;炎涼:世態炎涼;黃麻紫誥:指朝廷的文告;十賚:賜予;處士:沒有做官的讀書人。

赏析

醋栗风高北榭关,卷中丘山谷画中山。衰颜向天熏如醉,弱足以凌寒冻要顽固。反复炎凉随每年改,凋零花木逐年删。黄麻紫浩不是我的志向,十赏赐新同处士颁布。¤ * 此部分翻译来自AI,仅供参考醋栗風高北榭關,卷中丘山谷畫中山。衰顏向天燻如醉,弱足以凌寒凍要頑固。反覆炎涼隨每年改,凋零花木逐年刪。黃麻紫浩不是我的志向,十賞賜新同處士頒佈。¤ * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表