湖南草堂 湖南草堂

hú nán cǎo táng

秦奭 秦奭

qín shì · míng

标签: 诗词詩詞

zhúhéngményǎncuìwēijiāngzhìchūn

yuánlínguòméichūshúchíguǎnfēngqīngyànxuéfēi

zhuójiǔbàngānglǎoduǎnqínsānnòngshírén

míngcháozhǔnmǎinánzhàoxiàngshātóudiào

竹里衡门掩翠微,自将荷叶制春衣。

园林雨过梅初熟,池馆风轻燕学飞。

浊酒半缸怕我老,短琴三弄识人稀。

明朝准买湖南棹,拟向沙头理钓丝。

竹裏衡門掩翠微,自將荷葉制春衣。

園林雨過梅初熟,池館風輕燕學飛。

濁酒半缸怕我老,短琴三弄識人稀。

明朝準買湖南棹,擬向沙頭理釣絲。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

竹林深处的小门掩映着翠绿,我亲自用荷叶做成了春衣。园林里雨过后梅花开始成熟,池馆中微风轻拂燕子学飞。半缸浊酒怕我变老,三弄短琴知晓知己稀少。明天打算买一条湖南的小船,想去沙滩边整理钓鱼的丝线。竹林深處的小門掩映着翠綠,我親自用荷葉做成了春衣。園林裏雨過後梅花開始成熟,池館中微風輕拂燕子學飛。半缸濁酒怕我變老,三弄短琴知曉知己稀少。明天打算買一條湖南的小船,想去沙灘邊整理釣魚的絲線。

注释

衡门:小门;翠微:绿色;荷叶制春衣:用荷叶做衣服;梅初熟:梅花开始成熟;燕学飞:燕子学习飞翔;浊酒:质量较差的酒;半缸:一半的酒缸;短琴:小琴;识人稀:知道的人很少;湖南棹:湖南的小船;理钓丝:整理钓鱼的丝线。衡門:小門;翠微:綠色;荷葉制春衣:用荷葉做衣服;梅初熟:梅花開始成熟;燕學飛:燕子學習飛翔;濁酒:質量較差的酒;半缸:一半的酒缸;短琴:小琴;識人稀:知道的人很少;湖南棹:湖南的小船;理釣絲:整理釣魚的絲線。

赏析

这首诗描绘了诗人隐居湖南草堂的宁静生活。诗中通过对自然景物的描写,表达了诗人对淡泊名利、享受自然的向往。‘荷叶制春衣’等细节描绘生动,展现了诗人与自然的和谐共生。‘浊酒半缸怕我老’等句子,流露出诗人对时光流逝的感慨和对友情的珍视。整首诗意境悠远,情感真挚,是一首富有生活气息的佳作。這首詩描繪了詩人隱居湖南草堂的寧靜生活。詩中通過對自然景物的描寫,表達了詩人對淡泊名利、享受自然的嚮往。‘荷葉制春衣’等細節描繪生動,展現了詩人與自然的和諧共生。‘濁酒半缸怕我老’等句子,流露出詩人對時光流逝的感慨和對友情的珍視。整首詩意境悠遠,情感真摯,是一首富有生活氣息的佳作。

← 返回诗文列表