挽刘员外 挽劉員外

wǎn liú yuán wài

丘浚 丘浚

qiū jùn · míng

标签: 诗词詩詞

qiānniánláijǐnguīliánjūnyǎo

chūnqiūduànjīnshǎojīntiānzhī

liáokōngwénliúzàiyànkāntànbáitóuchí

bǎiniángōnglùnjīnchūdìngzhāohúntuōchǔ

迁客年来尽赐归,独怜君去杳无期。

春秋断狱古今少,暮夜辞金天地知。

辽鹤空闻留语在,燕乌堪叹白头迟。

百年公论今初定,欲拟招魂托楚词。

遷客年來盡賜歸,獨憐君去杳無期。

春秋斷獄古今少,暮夜辭金天地知。

遼鶴空聞留語在,燕烏堪嘆白頭遲。

百年公論今初定,欲擬招魂託楚詞。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

流放的客人今年都得到了赦免,唯独你离去却无归期。春秋时期断案古今少有,夜晚辞官的金钱天地皆知。辽东的仙鹤空闻留下的话语,燕子可叹白发人迟归。百年的公论如今才初定,想要招魂只能寄托在楚辞之中。流放的客人今年都得到了赦免,唯獨你離去卻無歸期。春秋時期斷案古今少有,夜晚辭官的金錢天地皆知。遼東的仙鶴空聞留下的話語,燕子可嘆白髮人遲歸。百年的公論如今才初定,想要招魂只能寄託在楚辭之中。

注释

迁客:流放的人。赐归:被赦免归乡。断狱:断案。暮夜辞金:夜晚辞去官职。辽鹤:辽东的仙鹤,传说中能飞升成仙。燕乌:燕子,这里比喻自己。楚词:古代楚国的一种诗歌形式。遷客:流放的人。賜歸:被赦免歸鄉。斷獄:斷案。暮夜辭金:夜晚辭去官職。遼鶴:遼東的仙鶴,傳說中能飛昇成仙。燕烏:燕子,這裏比喻自己。楚詞:古代楚國的一種詩歌形式。

赏析

此诗表达了诗人对刘员外去世的哀悼之情。诗中运用了丰富的典故和意象,通过对刘员外生平事迹的回顾,展现了其高洁的品格和深厚的友情。诗末以招魂托楚词,表达了诗人对逝者的深切怀念和对人生无常的感慨。此詩表達了詩人對劉員外去世的哀悼之情。詩中運用了豐富的典故和意象,通過對劉員外生平事蹟的回顧,展現了其高潔的品格和深厚的友情。詩末以招魂託楚詞,表達了詩人對逝者的深切懷念和對人生無常的感慨。

← 返回诗文列表