从石涛禅师乞花插瓶 其十 從石濤禪師乞花插瓶 其十
花爱仙人好,相将隐玉壶。
不知花主意,肯割数枝无。
花愛仙人好,相將隱玉壺。
不知花主意,肯割數枝無。
分享
译文
花儿喜爱仙人,愿意随我藏入玉壶。不知花儿的心意,能否割舍几枝给我。花兒喜愛仙人,願意隨我藏入玉壺。不知花兒的心意,能否割捨幾枝給我。
注释
1. 仙人:指隐居的道士。2. 玉壶:指美玉制成的壶,比喻高洁的品格。3. 割舍:舍弃。1. 仙人:指隱居的道士。2. 玉壺:指美玉製成的壺,比喻高潔的品格。3. 割捨:捨棄。
赏析
此诗以花喻人,表达了诗人对隐逸生活的向往之情。诗人借花表达自己与仙人相伴的愿望,意境清幽,语言朴实。此詩以花喻人,表達了詩人對隱逸生活的嚮往之情。詩人借花表達自己與仙人相伴的願望,意境清幽,語言樸實。