元宵 元宵

yuán xiāo

赛涛 賽濤

sài tāo · míng

标签: 诗词詩詞

mǎnchéngxiāoyuánxiāojiéxiǎoguǎndēnghuāmènshí

liàotuán𪢮luánxíngzuòchùyǒurénhuīlèishuōfēn

满城箫鼓元宵节,小馆灯花孤闷时。

料得团𪢮行坐处,有人挥泪说分离。

滿城簫鼓元宵節,小館燈花孤悶時。

料得團圞行坐處,有人揮淚說分離。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

满城箫鼓元宵节,小馆灯光孤闷时。料得到团𪢮行坐的地方,有人挥泪说分离。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考滿城簫鼓元宵節,小館燈光孤悶時。料得到團圞行坐的地方,有人揮淚說分離。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

箫鼓:古代乐器,此处指热闹的节日气氛。团𪢮:团圆的酒席。挥泪说分离:形容离别时的悲伤。簫鼓:古代樂器,此處指熱鬧的節日氣氛。團圞:團圓的酒席。揮淚說分離:形容離別時的悲傷。

赏析

满城箫鼓元宵节,小馆灯光孤闷时。料得到团𪢮行坐的地方,有人挥泪说分离。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考滿城簫鼓元宵節,小館燈光孤悶時。料得到團圞行坐的地方,有人揮淚說分離。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表