会试感怀 會試感懷

huì shì gǎn huái

桑悦 桑悅

sāng yuè · míng

标签: 诗词詩詞

ròuwánpínjiànshēngbié

liánniányuǎnxíngxīnjīng

shìsuǒbànpiānběizhēngshī

xíng怀huáibèièzhòngzhūzi

shèngěngyànshēngsuí

yúnzǎofǎnmiǎn

zibìngchūāqīnchí

zixiāngduìshìcǎn

yòuchūzhěnshēngwèizhī

yǎnzhǒngjiànlèixúnfèngchuí

qīnchéndāngjiǎojuànliànzhùshí

yǒuàirěnàifǎn

tángshàngbáitóuxiāngsòngchī

shēngxiàoyǎngzhònglèifǎnxiāng

tiānwǎnbáotíngxiǎngzhī

xiāoxiāoběifēngshòu

qiúdòushēnghuólǎoshǎo

shùmiǎnchénwǎng

běnhuáinánfēnguìzhī

sānpìnkěnqīngfēngmǎnmáo

lóngshílínshī

érgànmíngzhǔwǎngréngòngzhī

cāoxiàngméndìnghòushì

láiháojiéshìsuǒkùnwéizhēngchuī

骨肉乐完聚,贫贱生别离。

连年远行役,心死精力疲。

世途所履历,半篇《北征》诗。

兹行怀倍恶,重与诸子辞。

大女甚哽咽,欲语声不随。

意云爷早返,免我日夜思。

次子病初起,阿母亲扶持。

母子相对泣,侍婢亦惨凄。

幼女初发疹,生死未可知。

眼瘇不见我,涕泪寻缝垂。

侵晨当发脚,眷恋住移时。

有爱不忍割,爱反割我肌。

堂上白头父,相送立如痴。

生我乏孝养,重累反相遗。

天晚日色薄,庭叶响枯枝。

萧萧北风急,瘦马那可骑。

欲求斗升禄,活此老少饥。

苦无辟谷术,可免尘网羁。

栗里乞菊本,淮南分桂枝。

三聘不肯顾,清风满茅茨。

卧龙此时起,霖雨八极施。

而我干明主,已枉人共知。

操竽向齐门,定启后世疑。

古来豪杰士,所困惟蒸炊。

骨肉樂完聚,貧賤生別離。

連年遠行役,心死精力疲。

世途所履歷,半篇《北征》詩。

茲行懷倍惡,重與諸子辭。

大女甚哽咽,欲語聲不隨。

意雲爺早返,免我日夜思。

次子病初起,阿母親扶持。

母子相對泣,侍婢亦慘悽。

幼女初發疹,生死未可知。

眼瘇不見我,涕淚尋縫垂。

侵晨當髮腳,眷戀住移時。

有愛不忍割,愛反割我肌。

堂上白頭父,相送立如癡。

生我乏孝養,重累反相遺。

天晚日色薄,庭葉響枯枝。

蕭蕭北風急,瘦馬那可騎。

欲求斗升祿,活此老少飢。

苦無辟穀術,可免塵網羈。

慄裏乞菊本,淮南分桂枝。

三聘不肯顧,清風滿茅茨。

臥龍此時起,霖雨八極施。

而我幹明主,已枉人共知。

操竽向齊門,定啓後世疑。

古來豪傑士,所困惟蒸炊。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

骨肉快乐团聚,贫穷生离别。连年高速旅行,死了心精力疲惫。世途所经历,半篇《北征》诗。这行怀倍恶,重与各子表示。大女儿很哽咽,想说话的声音不随。意说老爷早回来,免我日夜思念。次子病初起,母亲亲手扶持。母子相对哭泣,婢女也很凄惨。年幼的女儿最初引发,生死了还不知道。眼瘇不见我,流着泪垂寻缝。清晨当发脚,眷恋住一会儿。有爱不忍心割舍,爱要我肌肤。堂上白发父亲,互相送立如痴。生我缺乏孝养,重反而互相赠送。天晚上天色薄,庭叶响枯枝。萧萧北风急,那可以骑瘦马。想斗升俸禄,生活这老少饥荒。苦于没有开辟谷方法,可以避免尘网束缚。栗里请求菊花本,淮南分桂枝。三访问不肯回头,清风满茅屋。卧龙此时起,大雨八极施。而我干明主,已经弯曲人都知道。操竿向齐门,确定启后世怀疑。自古豪杰之士,所困扰只有蒸炊。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考骨肉快樂團聚,貧窮生離別。連年高速旅行,死了心精力疲憊。世途所經歷,半篇《北征》詩。這行懷倍惡,重與各子表示。大女兒很哽咽,想說話的聲音不隨。意說老爺早回來,免我日夜思念。次子病初起,母親親手扶持。母子相對哭泣,婢女也很悽慘。年幼的女兒最初引發,生死了還不知道。眼瘇不見我,流着淚垂尋縫。清晨當髮腳,眷戀住一會兒。有愛不忍心割捨,愛要我肌膚。堂上白髮父親,互相送立如癡。生我缺乏孝養,重反而互相贈送。天晚上天色薄,庭葉響枯枝。蕭蕭北風急,那可以騎瘦馬。想斗升俸祿,生活這老少饑荒。苦於沒有開闢谷方法,可以避免塵網束縛。慄裏請求菊花本,淮南分桂枝。三訪問不肯回頭,清風滿茅屋。臥龍此時起,大雨八極施。而我幹明主,已經彎曲人都知道。操竿向齊門,確定啓後世懷疑。自古豪傑之士,所困擾只有蒸炊。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

骨肉快乐团聚,贫穷生离别。连年高速旅行,死了心精力疲惫。世途所经历,半篇《北征》诗。这行怀倍恶,重与各子表示。大女儿很哽咽,想说话的声音不随。意说老爷早回来,免我日夜思念。次子病初起,母亲亲手扶持。母子相对哭泣,婢女也很凄惨。年幼的女儿最初引发,生死了还不知道。眼瘇不见我,流着泪垂寻缝。清晨当发脚,眷恋住一会儿。有爱不忍心割舍,爱要我肌肤。堂上白发父亲,互相送立如痴。生我缺乏孝养,重反而互相赠送。天晚上天色薄,庭叶响枯枝。萧萧北风急,那可以骑瘦马。想斗升俸禄,生活这老少饥荒。苦于没有开辟谷方法,可以避免尘网束缚。栗里请求菊花本,淮南分桂枝。三访问不肯回头,清风满茅屋。卧龙此时起,大雨八极施。而我干明主,已经弯曲人都知道。操竿向齐门,确定启后世怀疑。自古豪杰之士,所困扰只有蒸炊。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考骨肉快樂團聚,貧窮生離別。連年高速旅行,死了心精力疲憊。世途所經歷,半篇《北征》詩。這行懷倍惡,重與各子表示。大女兒很哽咽,想說話的聲音不隨。意說老爺早回來,免我日夜思念。次子病初起,母親親手扶持。母子相對哭泣,婢女也很悽慘。年幼的女兒最初引發,生死了還不知道。眼瘇不見我,流着淚垂尋縫。清晨當髮腳,眷戀住一會兒。有愛不忍心割捨,愛要我肌膚。堂上白髮父親,互相送立如癡。生我缺乏孝養,重反而互相贈送。天晚上天色薄,庭葉響枯枝。蕭蕭北風急,那可以騎瘦馬。想斗升俸祿,生活這老少饑荒。苦於沒有開闢谷方法,可以避免塵網束縛。慄裏請求菊花本,淮南分桂枝。三訪問不肯回頭,清風滿茅屋。臥龍此時起,大雨八極施。而我幹明主,已經彎曲人都知道。操竿向齊門,確定啓後世懷疑。自古豪傑之士,所困擾只有蒸炊。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表