落花五十首 其十七 落花五十首 其十七

luò huā wǔ shí shǒu qí shí qī

沈周 沈周

shěn zhōu · míng

标签: 诗词詩詞

yóuyuánfāngfēiduǒnéngquánzuòpiànfēi

kāiwèixiánxièjiànshíduōwéi

xiāngyóuwángzànglèichéngzhuāngguī

zhèngshì使shǐrénzhuīkuàngláibìnzhān

乐游园里觅芳菲,朵莫能全作片飞。

开日未闲如已谢,见时无几惜多违。

香犹郁土亡妻葬,泪不成妆弃妇归。

正是使人追忆地,况来惹鬓复沾衣。

樂遊園裏覓芳菲,朵莫能全作片飛。

開日未閒如已謝,見時無幾惜多違。

香猶鬱土亡妻葬,淚不成妝棄婦歸。

正是使人追憶地,況來惹鬢復沾衣。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

我在乐游园中寻找芬芳的花朵,每一朵都无法完整地飘落成片。花开时并未闲散,如已凋谢;见到时已无多,惋惜却已无法挽回。花香依旧浓郁,却因亡妻之葬而消散;泪水无法化妆,弃妇归家时衣衫沾湿。这里正是让人追忆的地方,何况又惹得鬓发沾衣。我在樂遊園中尋找芬芳的花朵,每一朵都無法完整地飄落成片。花開時並未閒散,如已凋謝;見到時已無多,惋惜卻已無法挽回。花香依舊濃郁,卻因亡妻之葬而消散;淚水無法化妝,棄婦歸家時衣衫沾溼。這裏正是讓人追憶的地方,何況又惹得鬢髮沾衣。

注释

1. 乐游园:古代皇家园林。2. 芳菲:芬芳的花朵。3. 朵莫能全作片飞:指花朵无法完整地飘落。4. 郁土:指花香浓郁。5. 亡妻葬:指妻子已去世。6. 弃妇归:指被抛弃的妇女回家。1. 樂遊園:古代皇家園林。2. 芳菲:芬芳的花朵。3. 朵莫能全作片飛:指花朵無法完整地飄落。4. 鬱土:指花香濃郁。5. 亡妻葬:指妻子已去世。6. 棄婦歸:指被拋棄的婦女回家。

赏析

沈周的《落花五十首》以细腻的笔触描绘了落花的景象,表达了诗人对逝去美好时光的怀念和对人生无常的感慨。诗中运用了丰富的意象和比喻,如‘朵莫能全作片飞’、‘香犹郁土亡妻葬’等,使读者在欣赏美景的同时,也能感受到诗人内心的哀愁。沈周的《落花五十首》以細膩的筆觸描繪了落花的景象,表達了詩人對逝去美好時光的懷念和對人生無常的感慨。詩中運用了豐富的意象和比喻,如‘朵莫能全作片飛’、‘香猶鬱土亡妻葬’等,使讀者在欣賞美景的同時,也能感受到詩人內心的哀愁。

← 返回诗文列表