长相思 長相思

zhǎng xiāng sī

石珝 石珝

shí xǔ · míng

标签: 诗词詩詞

zhǎngxiāngzhǎngqiěshēnyúnxiāngshuǐchóuyīnyīn

hǎitángtíngyuànyànshuāngnǎoluànrénzhīqièxīn

qièdēngchíshànglóulèichízhōngshuǐ

shuǐshēnghuóhuóxiàngdōngliúqièlèijiāngxīnqiānwàn

长相思,长且深,暮云湘水愁阴阴。

海棠庭院燕双语,恼乱无人知妾心。

妾登池上楼,泪滴池中水。

水声活活向东流,妾泪将心千万里。

長相思,長且深,暮雲湘水愁陰陰。

海棠庭院燕雙語,惱亂無人知妾心。

妾登池上樓,淚滴池中水。

水聲活活向東流,妾淚將心千萬裏。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

有一个孤独的人,他身居华府,但内心却感到寂寞和空虚,一个人躺在竹席上,夜不能眠,长且深,暮云湘水愁阴阴。海棠庭院燕双语,没有人知道恼乱我的心。我登上水池边楼,眼泪滴到池中的水。水声活活向东流,我眼泪将心千万里。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考有一個孤獨的人,他身居華府,但內心卻感到寂寞和空虛,一個人躺在竹蓆上,夜不能眠,長且深,暮雲湘水愁陰陰。海棠庭院燕雙語,沒有人知道惱亂我的心。我登上水池邊樓,眼淚滴到池中的水。水聲活活向東流,我眼淚將心千萬裏。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

有一个孤独的人,他身居华府,但内心却感到寂寞和空虚,一个人躺在竹席上,夜不能眠,长且深,暮云湘水愁阴阴。海棠庭院燕双语,没有人知道恼乱我的心。我登上水池边楼,眼泪滴到池中的水。水声活活向东流,我眼泪将心千万里。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考有一個孤獨的人,他身居華府,但內心卻感到寂寞和空虛,一個人躺在竹蓆上,夜不能眠,長且深,暮雲湘水愁陰陰。海棠庭院燕雙語,沒有人知道惱亂我的心。我登上水池邊樓,眼淚滴到池中的水。水聲活活向東流,我眼淚將心千萬裏。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表