怀京口 懷京口

huái jīng kǒu

舒𬱖 舒頔

shū dí · míng

标签: 诗词詩詞

yóuběipiāopiāoxiá

shǒuzhāoyúnzhōngjūnxiàoàojīngtiān

biéhuíchénhuánjīnzài

miǎn怀huáichéngzhōngzhūcháotáishěngxiāngcuī

dōnghuáliù使shǐchuánxuānláidòngzhūgōngǎichūn

ǒuzāohuòluànshānzhōngguānmiànchénméng

kēngxuǎnlěngnándiàoqiězuòjīngniánqióng

zhīrénniànfǒushīchéngyuǎnnánfēi鸿hóng

我昔游北固,飘飘紫霞裾。

手招云中君,啸傲惊天衢。

一别回尘寰,于今五载余。

缅怀城中朱紫客,朝台暮省相催迫。

东华翏使传宣来,喜动诸公蔼春色。

偶遭祸乱居山中,衣冠面目尘土蒙。

儒坑选冷难得调,兀兀且作经年穷。

不知故人念我否,诗成远寄南飞鸿。

我昔遊北固,飄飄紫霞裾。

手招雲中君,嘯傲驚天衢。

一別回塵寰,於今五載餘。

緬懷城中朱紫客,朝臺暮省相催迫。

東華翏使傳宣來,喜動諸公藹春色。

偶遭禍亂居山中,衣冠面目塵土蒙。

儒坑選冷難得調,兀兀且作經年窮。

不知故人念我否,詩成遠寄南飛鴻。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

我从前在北方固,飘飘紫霞裙。手招云中君,海啸傲慢感到天上。一别回尘世,到现在已经有五年多。缅怀城中朱紫客人,朝台晚上省相催促。东华应戮使者传达来,喜欢感动诸位蔼春色。偶然遭遇祸乱在山中,衣冠脸尘土蒙。儒坑选冷难调动,兀兀且作一年研究。不知道所以人念我吗,诗成远寄南鸿雁。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考我從前在北方固,飄飄紫霞裙。手招雲中君,海嘯傲慢感到天上。一別回塵世,到現在已經有五年多。緬懷城中朱紫客人,朝臺晚上省相催促。東華應戮使者傳達來,喜歡感動諸位藹春色。偶然遭遇禍亂在山中,衣冠臉塵土蒙。儒坑選冷難調動,兀兀且作一年研究。不知道所以人念我嗎,詩成遠寄南鴻雁。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

本诗通过回忆过去在北固山的游历,表达了对友人的思念和对自身境遇的感慨。'朱紫客'指官场人物,'朝台暮省'形容频繁的官场活动,'儒坑选冷'则反映了诗人仕途不顺的境况。本詩通過回憶過去在北固山的遊歷,表達了對友人的思念和對自身境遇的感慨。'朱紫客'指官場人物,'朝臺暮省'形容頻繁的官場活動,'儒坑選冷'則反映了詩人仕途不順的境況。

赏析

我从前在北方固,飘飘紫霞裙。手招云中君,海啸傲慢感到天上。一别回尘世,到现在已经有五年多。缅怀城中朱紫客人,朝台晚上省相催促。东华应戮使者传达来,喜欢感动诸位蔼春色。偶然遭遇祸乱在山中,衣冠脸尘土蒙。儒坑选冷难调动,兀兀且作一年研究。不知道所以人念我吗,诗成远寄南鸿雁。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考我從前在北方固,飄飄紫霞裙。手招雲中君,海嘯傲慢感到天上。一別回塵世,到現在已經有五年多。緬懷城中朱紫客人,朝臺晚上省相催促。東華應戮使者傳達來,喜歡感動諸位藹春色。偶然遭遇禍亂在山中,衣冠臉塵土蒙。儒坑選冷難調動,兀兀且作一年研究。不知道所以人念我嗎,詩成遠寄南鴻雁。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表