感讽 感諷

gǎn fěng

苏大 蘇大

sū dà · míng

标签: 诗词詩詞

bīngrènzuìguì

shǒutónggànjiāng

suǒzhùjiēfěifányòngyǒuxiángxiáng

jīngxìnguóshìwèizhuānzhūyǒng

yīnchénggōngyànguówángzhǒng

suǒtuōruòfěixióngtóuxián

miǎnlìngjiāngjūntóuyánzhōng

兵刃何最贵?

七首同干将。

所铸皆匪凡,用有祥不祥。

荆柯信国士,未抵专诸勇。

阖庐因成功,燕国几亡种。

所托若匪雄,不如投闲余。

免令将军头,不及筵中鱼。

兵刃何最貴?

七首同干將。

所鑄皆匪凡,用有祥不祥。

荊柯信國士,未抵專諸勇。

闔廬因成功,燕國幾亡種。

所託若匪雄,不如投閒餘。

免令將軍頭,不及筵中魚。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

武器有什么最贵?七首同干将。所铸都不是凡,用有吉利不吉利。荆轲相信国人,还未抵达专诸勇敢。阖庐就成功,燕国几乎没有种。依托如果不是英雄,不象有闲余。免令将军的头,不到席中的鱼。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考武器有什麼最貴?七首同干將。所鑄都不是凡,用有吉利不吉利。荊軻相信國人,還未抵達專諸勇敢。闔廬就成功,燕國幾乎沒有種。依託如果不是英雄,不象有閒餘。免令將軍的頭,不到席中的魚。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

武器有什么最贵?七首同干将。所铸都不是凡,用有吉利不吉利。荆轲相信国人,还未抵达专诸勇敢。阖庐就成功,燕国几乎没有种。依托如果不是英雄,不象有闲余。免令将军的头,不到席中的鱼。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考武器有什麼最貴?七首同干將。所鑄都不是凡,用有吉利不吉利。荊軻相信國人,還未抵達專諸勇敢。闔廬就成功,燕國幾乎沒有種。依託如果不是英雄,不象有閒餘。免令將軍的頭,不到席中的魚。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表