春怀六首 春懷六首
边城灯火净胡笳,擐甲谁堪问室家。
南北汛头重夹寨,东西河口对浮槎。
霜凋木叶清威远,日压扶桑映觉华。
却羡庭松饶古意,虬枝不下暮栖鸦。
¤
邊城燈火淨胡笳,擐甲誰堪問室家。
南北汛頭重夾寨,東西河口對浮槎。
霜凋木葉清威遠,日壓扶桑映覺華。
卻羨庭松饒古意,虯枝不下暮棲鴉。
¤
分享
译文
边城灯火净胡笳,穿甲谁可以问家庭。南北汛头层夹寨,东西河口对浮槎。霜凋树叶清威远,天压扶桑映觉华。却羡慕庭院松饶古之意,虬枝不下晚栖鸦。¤ * 此部分翻译来自AI,仅供参考邊城燈火淨胡笳,穿甲誰可以問家庭。南北汛頭層夾寨,東西河口對浮槎。霜凋樹葉清威遠,天壓扶桑映覺華。卻羨慕庭院松饒古之意,虯枝不下晚棲鴉。¤ * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
胡笳:古代北方民族的一种乐器,常与战争相关联。擐甲:披上铠甲。汛头:边防的哨所。夹寨:两座军营。扶桑:传说中的神树,此处指太阳升起的地方。却羡:反而羡慕。庭松:庭院中的松树。虬枝:松树枝干扭曲如龙。胡笳:古代北方民族的一種樂器,常與戰爭相關聯。擐甲:披上鎧甲。汛頭:邊防的哨所。夾寨:兩座軍營。扶桑:傳說中的神樹,此處指太陽昇起的地方。卻羨:反而羨慕。庭松:庭院中的松樹。虯枝:松樹枝幹扭曲如龍。
赏析
边城灯火净胡笳,穿甲谁可以问家庭。南北汛头层夹寨,东西河口对浮槎。霜凋树叶清威远,天压扶桑映觉华。却羡慕庭院松饶古之意,虬枝不下晚栖鸦。¤ * 此部分翻译来自AI,仅供参考邊城燈火淨胡笳,穿甲誰可以問家庭。南北汛頭層夾寨,東西河口對浮槎。霜凋樹葉清威遠,天壓扶桑映覺華。卻羨慕庭院松饒古之意,虯枝不下晚棲鴉。¤ * 此部分翻譯來自AI,僅供參考