塞下曲赠翁东厓侍郎总制十首 塞下曲贈翁東厓侍郎總制十首
边人大半能胡语,胡骑年来亦汉装。
谁向青红毡帐里,单身缚得不花王。
邊人大半能胡語,胡騎年來亦漢裝。
誰向青紅氈帳裏,單身縛得不花王。
分享
译文
边境上的人多半会说胡话,胡人骑兵年来也是汉装。谁向青红毡帐篷里,单身缚得不花王。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考邊境上的人多半會說胡話,胡人騎兵年來也是漢裝。誰向青紅氈帳篷裏,單身縛得不花王。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
胡语:指北方少数民族的语言。胡骑:指北方少数民族的骑兵。汉装:指汉族的服装。青红毡帐:指用青红两色的毡子搭成的帐篷。单身缚得:指独自一人被捆绑。花王:指古代北方少数民族的君主。胡語:指北方少數民族的語言。胡騎:指北方少數民族的騎兵。漢裝:指漢族的服裝。青紅氈帳:指用青紅兩色的氈子搭成的帳篷。單身縛得:指獨自一人被捆綁。花王:指古代北方少數民族的君主。
赏析
边境上的人多半会说胡话,胡人骑兵年来也是汉装。谁向青红毡帐篷里,单身缚得不花王。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考邊境上的人多半會說胡話,胡人騎兵年來也是漢裝。誰向青紅氈帳篷裏,單身縛得不花王。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考