塞下曲赠翁东厓侍郎总制十首 塞下曲贈翁東厓侍郎總制十首

sāi xià qū zèng wēng dōng yá shì láng zǒng zhì shí shǒu

唐顺之 唐順之

táng shùn zhī · míng

标签: 诗词詩詞

tàishīdìngnánhuāngqīnzhǎngyīngwáng

lǎoàishèfēixiūjìnbiānqiáng

太师昔日定南荒,亲把长缨系莫王。

寄语老胡须自爱,射飞休得近边墙。

太師昔日定南荒,親把長纓系莫王。

寄語老胡須自愛,射飛休得近邊牆。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

太师过去平定南荒,父母把长帽带系没有王。寄告诉老胡要爱自己,射飞不得靠近边墙。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考太師過去平定南荒,父母把長帽帶系沒有王。寄告訴老胡要愛自己,射飛不得靠近邊牆。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

太师:指朝廷中的重要官员,此处可能指唐顺之。昔日:以前,过去。定南荒:平定南方的边疆地区。长缨:古代将领的冠带。莫王:莫非王的简称,此处指某个边关将领。寄语:传达话语。老胡:指边疆地区的胡人。须:应该。自爱:保重身体。射飞:射击飞翔的鸟。边墙:边塞的城墙。太師:指朝廷中的重要官員,此處可能指唐順之。昔日:以前,過去。定南荒:平定南方的邊疆地區。長纓:古代將領的冠帶。莫王:莫非王的簡稱,此處指某個邊關將領。寄語:傳達話語。老胡:指邊疆地區的胡人。須:應該。自愛:保重身體。射飛:射擊飛翔的鳥。邊牆:邊塞的城牆。

赏析

太师过去平定南荒,父母把长帽带系没有王。寄告诉老胡要爱自己,射飞不得靠近边墙。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考太師過去平定南荒,父母把長帽帶系沒有王。寄告訴老胡要愛自己,射飛不得靠近邊牆。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表