临章楼闻越舸且别怅然二首 臨章樓聞越舸且別悵然二首
临章楼畔唱歌频,乱飒花枝记饮巡。
定去扬州须说与,相怜还是故乡人。
臨章樓畔唱歌頻,亂颯花枝記飲巡。
定去揚州須說與,相憐還是故鄉人。
分享
译文
在临章楼边歌声频传,花朵随风摇摆,记录着饮酒巡游的情景。一定要去扬州的话,记得告诉那里的亲人,我们都是故乡的人。在臨章樓邊歌聲頻傳,花朵隨風搖擺,記錄着飲酒巡遊的情景。一定要去揚州的話,記得告訴那裏的親人,我們都是故鄉的人。
注释
临章楼:指临江的楼台。越舸:指来自越地的船只。别:离别。扬州:江苏省扬州市,古代称为广陵,是东南地区的繁华城市。相怜:互相怜惜。臨章樓:指臨江的樓臺。越舸:指來自越地的船隻。別:離別。揚州:江蘇省揚州市,古代稱爲廣陵,是東南地區的繁華城市。相憐:互相憐惜。
赏析
这首诗描绘了在临章楼畔与友人欢聚畅饮的情景,表达了离别时的不舍和对故乡人的思念之情。诗人以简洁的语言,将离别时的伤感与对故乡的眷恋巧妙地结合在一起,让人读来倍感深情。這首詩描繪了在臨章樓畔與友人歡聚暢飲的情景,表達了離別時的不捨和對故鄉人的思念之情。詩人以簡潔的語言,將離別時的傷感與對故鄉的眷戀巧妙地結合在一起,讓人讀來倍感深情。