望耆儿 望耆兒

wàng qí ér

汤显祖 湯顯祖

tāng xiǎn zǔ · míng

标签: 诗词詩詞

qīngyuǎnlóuzhōngjuémiányīngfēngyànzhàqíngtiān

niánláiàizuòtuánluánzhōngnánzàiyǎnqián

清远楼中一觉眠,雨莺风燕乍晴天。

年来爱作团栾语,不得中男在眼前。

清遠樓中一覺眠,雨鶯風燕乍晴天。

年來愛作團欒語,不得中男在眼前。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

在清远楼中一觉醒来,雨后的莺啼和风中的燕舞预示着晴朗的天空。近年来总是喜欢听到团圆的话语,却不见中间的儿子出现在眼前。在清遠樓中一覺醒來,雨後的鶯啼和風中的燕舞預示着晴朗的天空。近年來總是喜歡聽到團圓的話語,卻不見中間的兒子出現在眼前。

注释

团栾:团圆。中男:中间的儿子,指中年男子。團欒:團圓。中男:中間的兒子,指中年男子。

赏析

此诗表达了诗人对家庭团聚的渴望和对时光流逝的感慨。诗中以清远楼为背景,描绘了一幅雨后初晴的宁静画面,通过‘团栾语’和‘中男’的对比,抒发了诗人对家庭和睦、子孙满堂的向往之情。此詩表達了詩人對家庭團聚的渴望和對時光流逝的感慨。詩中以清遠樓爲背景,描繪了一幅雨後初晴的寧靜畫面,通過‘團欒語’和‘中男’的對比,抒發了詩人對家庭和睦、子孫滿堂的嚮往之情。

← 返回诗文列表