伯虎扮乞儿,作诗骗酒 伯虎扮乞兒,作詩騙酒

bó hǔ bàn qǐ ér zuò shī piàn jiǔ

唐寅 唐寅

táng yín · míng

标签: 诗词詩詞

shàngshàngyòushàngshàngzhídàogāoshānshàng

tóuhóngbáiyúnhǎijiēwàng

一上一上又一上,一上直到高山上。

举头红日白云低,四海五湖皆一望。

一上一上又一上,一上直到高山上。

舉頭紅日白雲低,四海五湖皆一望。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

一个上一上又一次,一上一直到高山上。举头红日白云低,四海五湖都一眼。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考一個上一上又一次,一上一直到高山上。舉頭紅日白雲低,四海五湖都一眼。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

此诗通过重复的'一上'来表现行走艰难的过程,'高山'象征着远方的目标。'红日白云低'描绘了登高望远时的景象,四海五湖尽收眼底,表达了作者对世界的广阔视野和豁达胸怀。'扮乞儿,作诗骗酒'说明这是唐寅用诗歌换取酒饮的机智行为。此詩通過重複的'一上'來表現行走艱難的過程,'高山'象徵着遠方的目標。'紅日白雲低'描繪了登高望遠時的景象,四海五湖盡收眼底,表達了作者對世界的廣闊視野和豁達胸懷。'扮乞兒,作詩騙酒'說明這是唐寅用詩歌換取酒飲的機智行爲。

赏析

一个上一上又一次,一上一直到高山上。举头红日白云低,四海五湖都一眼。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考一個上一上又一次,一上一直到高山上。舉頭紅日白雲低,四海五湖都一眼。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表