花月吟效连珠体十一首 9 花月吟效連珠體十一首 9

huā yuè yín xiào lián zhū tǐ shí yī shǒu

唐寅 唐寅

táng yín · míng

标签: 诗词詩詞

huākāilànmànyuèguānghuá

yuèhuāqínggòngjiā

yuèwèizhàohuāláiyuànluò

huāyīnsuíyuèshàngchuāngshā

shífēnhàohuāshūyuè

jìngyōuxiāngyuèrànghuā

huāyuèshìjiānchéngèrměi

bànghuāshǎngyuèjiǔshē

花开烂漫月光华,

月思花情共一家;

月为照花来院落,

花因随月上窗纱。

十分皓色花输月,

一径幽香月让花;

花月世间成二美,

傍花赏月酒须赊。

花開爛漫月光華,

月思花情共一家;

月爲照花來院落,

花因隨月上窗紗。

十分皓色花輸月,

一徑幽香月讓花;

花月世間成二美,

傍花賞月酒須賒。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

花开浪漫月光华,月想花情共有一个家;月为照花来院落,花就跟着月亮上窗纱。十分白颜色花纹输送月,一经幽香月让花;花月世间成二美,傍花赏月饮酒须远。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考花開浪漫月光華,月想花情共有一個家;月爲照花來院落,花就跟着月亮上窗紗。十分白顏色花紋輸送月,一經幽香月讓花;花月世間成二美,傍花賞月飲酒須遠。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

此诗通过花与月的相互映衬,展现了自然景色的美丽与和谐。‘烂漫’形容花开得繁盛、绚丽;‘皓色’形容月光洁白;‘幽香’形容花香淡雅。诗中运用了拟人手法,将月与花赋予了情感,表现了它们之间的互动关系。‘输’与‘让’运用得巧妙,将花与月的美好特质相互对比,增添了诗的韵味。此詩通過花與月的相互映襯,展現了自然景色的美麗與和諧。‘爛漫’形容花開得繁盛、絢麗;‘皓色’形容月光潔白;‘幽香’形容花香淡雅。詩中運用了擬人手法,將月與花賦予了情感,表現了它們之間的互動關係。‘輸’與‘讓’運用得巧妙,將花與月的美好特質相互對比,增添了詩的韻味。

赏析

花开浪漫月光华,月想花情共有一个家;月为照花来院落,花就跟着月亮上窗纱。十分白颜色花纹输送月,一经幽香月让花;花月世间成二美,傍花赏月饮酒须远。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考花開浪漫月光華,月想花情共有一個家;月爲照花來院落,花就跟着月亮上窗紗。十分白顏色花紋輸送月,一經幽香月讓花;花月世間成二美,傍花賞月飲酒須遠。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表