游城东观 遊城東觀
病起寻游强杖藜,琳宫寂寂枕回溪。
繁花向日俱宜笑,幽鸟逢春各异啼。
云满客衣庭树合,气薰山酌芷兰齐。
郊行亦有桃源在,明日重来路不迷。
病起尋遊強杖藜,琳宮寂寂枕回溪。
繁花向日俱宜笑,幽鳥逢春各異啼。
雲滿客衣庭樹合,氣薰山酌芷蘭齊。
郊行亦有桃源在,明日重來路不迷。
分享
译文
病愈不久游强杖藜,琳宫沉寂在回溪。繁花向天都应该笑,幽鸟苏春不同哭。说满客衣庭树合,气薰山酒芷兰齐。郊行也有桃源在,第二天重来没迷路。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考病癒不久遊強杖藜,琳宮沉寂在回溪。繁花向天都應該笑,幽鳥蘇春不同哭。說滿客衣庭樹合,氣薰山酒芷蘭齊。郊行也有桃源在,第二天重來沒迷路。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
藜:一种植物,这里指用藜做的拐杖;琳宫:指美丽的宫殿;回溪:曲折的溪流;繁花:盛开的花朵;幽鸟:深林中的鸟儿;芷兰:一种香草;郊行:在郊外行走;桃源:指世外桃源,理想中的乐土。藜:一種植物,這裏指用藜做的柺杖;琳宮:指美麗的宮殿;回溪:曲折的溪流;繁花:盛開的花朵;幽鳥:深林中的鳥兒;芷蘭:一種香草;郊行:在郊外行走;桃源:指世外桃源,理想中的樂土。
赏析
病愈不久游强杖藜,琳宫沉寂在回溪。繁花向天都应该笑,幽鸟苏春不同哭。说满客衣庭树合,气薰山酒芷兰齐。郊行也有桃源在,第二天重来没迷路。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考病癒不久遊強杖藜,琳宮沉寂在回溪。繁花向天都應該笑,幽鳥蘇春不同哭。說滿客衣庭樹合,氣薰山酒芷蘭齊。郊行也有桃源在,第二天重來沒迷路。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考