悼亡四首 其二 悼亡四首 其二
读书帷底夜闻鸡,茶灶松声月影西。
闲福易销成旧憾,单衾愁绝晓禽啼。
讀書帷底夜聞雞,茶竈松聲月影西。
閒福易銷成舊憾,單衾愁絕曉禽啼。
分享
译文
在帷幕下夜读时听到鸡鸣,茶灶旁松树声和月光洒在西边。悠闲的幸福容易消散变成旧日的遗憾,孤独的被子愁绝于清晨鸟儿的啼鸣。在帷幕下夜讀時聽到雞鳴,茶竈旁松樹聲和月光灑在西邊。悠閒的幸福容易消散變成舊日的遺憾,孤獨的被子愁絕於清晨鳥兒的啼鳴。
注释
1. 读书帷底:在帷幕下读书。2. 茶灶:烧茶的地方。3. 闲福:悠闲的幸福。4. 单衾:单人用的被子。5. 晓禽啼:清晨鸟儿的啼鸣。1. 讀書帷底:在帷幕下讀書。2. 茶竈:燒茶的地方。3. 閒福:悠閒的幸福。4. 單衾:單人用的被子。5. 曉禽啼:清晨鳥兒的啼鳴。
赏析
这首诗表达了诗人对逝去亲人的深切怀念。诗中通过夜晚读书、茶灶旁的松声和月光、以及清晨鸟儿的啼鸣等意象,营造出一种凄凉、孤独的氛围,表达了诗人内心的悲痛和遗憾。這首詩表達了詩人對逝去親人的深切懷念。詩中通過夜晚讀書、茶竈旁的松聲和月光、以及清晨鳥兒的啼鳴等意象,營造出一種淒涼、孤獨的氛圍,表達了詩人內心的悲痛和遺憾。