蝶恋花 其七 蝶戀花 其七

dié liàn huā qí qī

王夫之 王夫之

wáng fū zhī · míng

标签: 诗词詩詞

luòtiānxiāngànyǎo

yínglóngcōngcāngfēngxiǎo

dàoshìzhāowángnánshòudào

kōngtánliúyuànguāngniǎo

绿yǐnghánchéngchūnfàngzhào

dāngniánshuǐniánshǎo

míngyuènánzhīquèrào

dēnglóuchùliúbiǎo

日落天低湘岸杳。

迎目茏葱,独立苍峰小。

道是昭王南狩道。

空潭流怨波光袅。

绿影寒澄春放棹。

记得当年,渌水歌年少。

明月南枝乌鹊绕。

登楼何处依刘表。

日落天低湘岸杳。

迎目蘢蔥,獨立蒼峯小。

道是昭王南狩道。

空潭流怨波光嫋。

綠影寒澄春放棹。

記得當年,淥水歌年少。

明月南枝烏鵲繞。

登樓何處依劉表。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

日落时天空低沉,湘江岸边模糊不清。眼前是郁郁葱葱的草木,独立在苍峰之巅。说这是昭王南巡的路。空旷的潭水中,流水怨叹,波光闪烁。春日里水色清冷,船只畅游。记得当年,我们在这水边高歌年少时光。明月在南枝上,乌鹊围绕。登楼仰望,不知何处能依靠刘表。日落時天空低沉,湘江岸邊模糊不清。眼前是鬱鬱蔥蔥的草木,獨立在蒼峯之巔。說這是昭王南巡的路。空曠的潭水中,流水怨嘆,波光閃爍。春日裏水色清冷,船隻暢遊。記得當年,我們在這水邊高歌年少時光。明月在南枝上,烏鵲圍繞。登樓仰望,不知何處能依靠劉表。

注释

湘岸:指湘江的岸边。茏葱:形容草木茂盛。昭王南狩:指昭王南巡。空潭:空旷的潭水。怨波:流水怨叹。放棹:船只畅游。渌水:清澈的水。乌鹊:一种鸟类。刘表:东汉末年名士,曾为荆州牧。湘岸:指湘江的岸邊。蘢蔥:形容草木茂盛。昭王南狩:指昭王南巡。空潭:空曠的潭水。怨波:流水怨嘆。放棹:船隻暢遊。淥水:清澈的水。烏鵲:一種鳥類。劉表:東漢末年名士,曾爲荊州牧。

赏析

此诗以自然景观为背景,抒发了诗人对往昔岁月的怀念之情。通过描绘日落湘岸、茏葱苍峰、空潭流水等景象,营造出一种凄美、孤独的氛围。诗中‘记得当年,渌水歌年少’一句,更是直接抒发了诗人对青春岁月的怀念。整首诗意境深远,情感真挚,令人回味无穷。此詩以自然景觀爲背景,抒發了詩人對往昔歲月的懷念之情。通過描繪日落湘岸、蘢蔥蒼峯、空潭流水等景象,營造出一種悽美、孤獨的氛圍。詩中‘記得當年,淥水歌年少’一句,更是直接抒發了詩人對青春歲月的懷念。整首詩意境深遠,情感真摯,令人回味無窮。

← 返回诗文列表