渔家傲 翠涛作煨榾柮诗索和以词代之六首 其一 漁家傲 翠濤作煨榾柮詩索和以詞代之六首 其一

yú jiā ào cuì tāo zuò wēi gǔ duò shī suǒ hé yǐ cí dài zhī liù shǒu qí yī

王夫之 王夫之

wáng fū zhī · míng

标签: 诗词詩詞

yǐngyuánhóngyānwěi

tāngpíngjiànsòngsōngshēngsuì

shìcūnláoduì

nánchéngzuì

suānfēngzuóxīnshāngfèi

qīngjìngjīnduōshǎolèi

yuánquèxiànghánzhuì

míngyuèzàitiānshuāngmǎn

chóuwèi

liǎngjīngtiěshūyāoshuì

炉影圆红烟尾曳。

汤瓶渐送松声碎。

不是村醪无米兑。

难成醉。

酸风昨夜新伤肺。

青镜古今多少泪。

无缘却向寒崖坠。

明月在天霜满地。

愁也未。

两茎铁脊舒腰睡。

爐影圓紅煙尾曳。

湯瓶漸送松聲碎。

不是村醪無米兌。

難成醉。

酸風昨夜新傷肺。

青鏡古今多少淚。

無緣卻向寒崖墜。

明月在天霜滿地。

愁也未。

兩莖鐵脊舒腰睡。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

炉火的影子圆形红亮,烟雾尾巴轻轻摇曳。汤瓶渐渐送来松涛声破碎。不是因为村中的酒没有米来兑。难以喝醉。昨夜的风又让我肺部受伤。古往今来,镜中映照了多少泪水。无缘无故却向寒崖坠落。明月在天空中,霜雪满地。忧愁还未消散。两茎铁一般坚硬的脊梁弯曲着入睡。爐火的影子圓形紅亮,煙霧尾巴輕輕搖曳。湯瓶漸漸送來松濤聲破碎。不是因爲村中的酒沒有米來兌。難以喝醉。昨夜的風又讓我肺部受傷。古往今來,鏡中映照了多少淚水。無緣無故卻向寒崖墜落。明月在天空中,霜雪滿地。憂愁還未消散。兩莖鐵一般堅硬的脊樑彎曲着入睡。

注释

1. 榾柮:燃烧的柴火。2. 村醪:村中的酒。3. 酸风:形容寒风刺骨。4. 青镜:古代铜镜,常用来照影。5. 铁脊:比喻坚强不屈的脊梁。1. 榾柮:燃燒的柴火。2. 村醪:村中的酒。3. 酸風:形容寒風刺骨。4. 青鏡:古代銅鏡,常用來照影。5. 鐵脊:比喻堅強不屈的脊樑。

赏析

这首诗通过描绘炉火和松涛声,营造出一种宁静与寂寞的氛围。诗人以自己的情感体验,抒发了对世事无常的感慨。最后两句以‘两茎铁脊舒腰睡’自比,表现了诗人坚强不屈的精神。這首詩通過描繪爐火和松濤聲,營造出一種寧靜與寂寞的氛圍。詩人以自己的情感體驗,抒發了對世事無常的感慨。最後兩句以‘兩莖鐵脊舒腰睡’自比,表現了詩人堅強不屈的精神。

← 返回诗文列表