昭君怨 咏柳 昭君怨 詠柳

zhāo jūn yuàn yǒng liǔ

王夫之 王夫之

wáng fū zhī · míng

标签: 诗词詩詞

yīngzhuànshànglínchūnruǎn

chánzàosuíqiūwǎn

yàngxīngwáng

zhǎng

yíngyíngqiān

diǎndiǎnqīng

dàncuìméipín

lèizhūyún

莺啭上林春软。

蝉噪隋堤秋晚。

一样系兴亡。

碧丝长。

夜雨盈盈千颗。

点点清波滴破。

不但翠眉嚬。

泪珠匀。

鶯囀上林春軟。

蟬噪隋堤秋晚。

一樣系興亡。

碧絲長。

夜雨盈盈千顆。

點點清波滴破。

不但翠眉嚬。

淚珠勻。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

黄莺在上林中婉转鸣叫,蝉声在隋堤的秋晚中嘈杂。一样的情感系着兴衰,碧绿的柳丝长长。夜雨纷纷,千颗雨滴,点点清波滴破。不只是翠眉皱起,泪珠也均匀地滑落。黃鶯在上林中婉轉鳴叫,蟬聲在隋堤的秋晚中嘈雜。一樣的情感繫着興衰,碧綠的柳絲長長。夜雨紛紛,千顆雨滴,點點清波滴破。不只是翠眉皺起,淚珠也均勻地滑落。

注释

上林:指皇家园林。隋堤:指隋朝时期修建的堤坝。碧丝:指柳树的嫩枝。夜雨:指夜晚的雨。清波:指水波。翠眉:指柳树的嫩叶。泪珠:比喻雨滴。上林:指皇家園林。隋堤:指隋朝時期修建的堤壩。碧絲:指柳樹的嫩枝。夜雨:指夜晚的雨。清波:指水波。翠眉:指柳樹的嫩葉。淚珠:比喻雨滴。

赏析

此诗以柳树为喻,抒发了诗人对兴衰变迁的感慨。通过描绘春日的黄莺和秋夜的雨滴,以及柳树的碧丝和翠眉,诗人巧妙地表达了对时光流转和人生无常的深刻思考。此詩以柳樹爲喻,抒發了詩人對興衰變遷的感慨。通過描繪春日的黃鶯和秋夜的雨滴,以及柳樹的碧絲和翠眉,詩人巧妙地表達了對時光流轉和人生無常的深刻思考。

← 返回诗文列表