鹧鸪天 其四 鷓鴣天 其四
云自垂垂水自流。
藤蓑晴晒钓鱼舟。
蓼花双映迎红粟,鹭影斜拖颤玉钩。
从阐缓,尽搂搜。
丹枫叶落不关愁。
闲愁只为多愁客,镜里狂寻头上头。
雲自垂垂水自流。
藤蓑晴曬釣魚舟。
蓼花雙映迎紅粟,鷺影斜拖顫玉鉤。
從闡緩,盡摟搜。
丹楓葉落不關愁。
閒愁只爲多愁客,鏡裏狂尋頭上頭。
分享
译文
云朵低垂水自流,藤蔓编织的蓑衣在晴朗的天气里晾晒,钓鱼的小舟静静地停泊。蓼花双双映衬着红色的稻谷,白鹭的影子斜斜地拖曳着,颤动着玉钩。雲朵低垂水自流,藤蔓編織的蓑衣在晴朗的天氣裏晾曬,釣魚的小舟靜靜地停泊。蓼花雙雙映襯着紅色的稻穀,白鷺的影子斜斜地拖曳着,顫動着玉鉤。
注释
1. 阐缓:指时间缓慢流逝。2. 搂搜:指搜寻、寻找。3. 丹枫:指红色的枫叶。4. 狂寻:指急切地寻找。1. 闡緩:指時間緩慢流逝。2. 摟搜:指搜尋、尋找。3. 丹楓:指紅色的楓葉。4. 狂尋:指急切地尋找。
赏析
此诗以自然景物为背景,抒发了诗人对时光流逝的感慨和对闲愁的抒发。通过对云、水、藤、舟、蓼花、鹭影等景物的描绘,展现了诗人内心的闲愁和对生活的深刻感悟。此詩以自然景物爲背景,抒發了詩人對時光流逝的感慨和對閒愁的抒發。通過對雲、水、藤、舟、蓼花、鷺影等景物的描繪,展現了詩人內心的閒愁和對生活的深刻感悟。