九日登花马池城 九日登花馬池城

jiǔ rì dēng huā mǎ chí chéng

王琼 王瓊

wáng qióng · míng

标签: 登楼登樓诗词詩詞重阳节重陽節饮酒飲酒

báichíqīngcǎoyánzhōuxiàogāochénghuōwàngmóu

shuòzhānqiānjiǒngjīngyuánjīngjiéniánliú

yuánménjiǔshēngháoxīngyànsāifēngyúnqièzhuàngyóu

zhūjiāngzhìjīnduōwèihuòzhùkànshànglónglóu

白池青草古盐州,倚啸高城豁望眸。

河朔毡庐千里迥,泾原旌节隔年留。

辕门菊酒生豪兴,雁塞风云惬壮游。

诸将至今多卫霍,伫看露布上龙楼。

白池青草古鹽州,倚嘯高城豁望眸。

河朔氈廬千里迥,涇原旌節隔年留。

轅門菊酒生豪興,雁塞風雲愜壯遊。

諸將至今多衛霍,佇看露布上龍樓。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

白池青草古盐州,在海啸高城一看眼睛。河朔毡帐千里远,泾原节度使的旌节隔年留下。辕门菊花酒生豪兴,雁边境风云满意壮游。众将到现在很多卫青、霍去病,终有露出布上龙楼。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考白池青草古鹽州,在海嘯高城一看眼睛。河朔氈帳千里遠,涇原節度使的旌節隔年留下。轅門菊花酒生豪興,雁邊境風雲滿意壯遊。衆將到現在很多衛青、霍去病,終有露出布上龍樓。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

白池:白色的池塘;青草:绿色的草;古盐州:古代的盐产地;河朔:黄河以北;毡庐:用毡子搭成的帐篷;泾原:泾河和原州;旌节:古代使者携带的旌旗和节杖;辕门:军营的大门;菊酒:菊花酒;雁塞:雁门关;风云:风云变幻;壮游:壮阔的旅行;卫霍:指古代著名将领卫青和霍去病;露布:古代战争中用来宣布胜利的文书;龙楼:皇帝的宫殿。白池:白色的池塘;青草:綠色的草;古鹽州:古代的鹽產地;河朔:黃河以北;氈廬:用氈子搭成的帳篷;涇原:涇河和原州;旌節:古代使者攜帶的旌旗和節杖;轅門:軍營的大門;菊酒:菊花酒;雁塞:雁門關;風雲:風雲變幻;壯遊:壯闊的旅行;衛霍:指古代著名將領衛青和霍去病;露布:古代戰爭中用來宣佈勝利的文書;龍樓:皇帝的宮殿。

赏析

白池青草古盐州,在海啸高城一看眼睛。河朔毡帐千里远,泾原节度使的旌节隔年留下。辕门菊花酒生豪兴,雁边境风云满意壮游。众将到现在很多卫青、霍去病,终有露出布上龙楼。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考白池青草古鹽州,在海嘯高城一看眼睛。河朔氈帳千里遠,涇原節度使的旌節隔年留下。轅門菊花酒生豪興,雁邊境風雲滿意壯遊。衆將到現在很多衛青、霍去病,終有露出布上龍樓。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表