甘草子 甘草子

gān cǎo zi

王世贞 王世貞

wáng shì zhēn · míng

标签: 诗词詩詞

dōngjǐn

hánluòzhàokànkànzhǔn

biéguǎnérwèidàilángláiwěn

yūnyuèxuánshōushuāngréngjǐn

xiāngzōngháirèn

bǎihuángwèiwěn

齿chǐzhuāngfěn

冬尽。

玉涩鸦寒,落照看看准。

别馆闭猧儿,为待郎来稳。

晕月旋收霜仍紧。

怕去路、香踪还认。

百计凄皇为他稳。

屐齿铺妆粉。

冬盡。

玉澀鴉寒,落照看看準。

別館閉猧兒,爲待郎來穩。

暈月旋收霜仍緊。

怕去路、香蹤還認。

百計悽皇爲他穩。

屐齒鋪妝粉。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

冬天即将结束。 玉石般冷清的夜晚,乌鸦叫声凄凉,夕阳渐渐西沉。 在别馆中关闭了猧儿,等待郎君的到来才感到安稳。 月亮晕染,月亮的光辉逐渐消失,霜气依然紧锁。 害怕离去后,香气留下的痕迹还能辨认。 想尽办法为他稳定情绪。 脚步声在粉妆上留下痕迹。冬天即將結束。 玉石般冷清的夜晚,烏鴉叫聲淒涼,夕陽漸漸西沉。 在別館中關閉了猧兒,等待郎君的到來才感到安穩。 月亮暈染,月亮的光輝逐漸消失,霜氣依然緊鎖。 害怕離去後,香氣留下的痕跡還能辨認。 想盡辦法爲他穩定情緒。 腳步聲在粉妝上留下痕跡。

注释

猧儿:指女子的小妾。 晕月:指月亮的光辉。 屐齿:指鞋底上的痕迹。猧兒:指女子的小妾。 暈月:指月亮的光輝。 屐齒:指鞋底上的痕跡。

赏析

这首诗以冬天的景色为背景,通过细腻的描写,表达了女子对远方郎君的思念之情。诗中运用了丰富的意象,如玉、鸦、落照、晕月、霜等,营造出一种凄美、冷清的氛围。同时,诗中运用了对比、拟人等修辞手法,使情感更加深刻。這首詩以冬天的景色爲背景,通過細膩的描寫,表達了女子對遠方郎君的思念之情。詩中運用了豐富的意象,如玉、鴉、落照、暈月、霜等,營造出一種悽美、冷清的氛圍。同時,詩中運用了對比、擬人等修辭手法,使情感更加深刻。

← 返回诗文列表