山石 山石
山石犹有理,山木犹有枝。
人生非木石,别久宁无思。
愁来步前庭,仰视行云驰。
行云随长风,飘飘去何之。
行云有时定,游子无还期。
高梁始归燕,鹈晙已先悲。
有生岂不苦,逝者长如斯。
已矣复何事,商山行采芝。
山石猶有理,山木猶有枝。
人生非木石,別久寧無思。
愁來步前庭,仰視行雲馳。
行雲隨長風,飄飄去何之。
行雲有時定,遊子無還期。
高梁始歸燕,鵜晙已先悲。
有生豈不苦,逝者長如斯。
已矣復何事,商山行採芝。
分享
译文
山上的石头还是有道理,山上的树木仍有枝。人生不是木石,别长时间难道没有考虑。愁来步前庭院,仰望行云奔驰。行说随着大风,飘飘离去什么的。行说有时间确定,在你没有回家的日期。高梁开始归燕,鹈晙已经先悲。有生难道不苦,逝去的人长得像这样。完了又什么事,商山行采芝。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考山上的石頭還是有道理,山上的樹木仍有枝。人生不是木石,別長時間難道沒有考慮。愁來步前庭院,仰望行雲奔馳。行說隨着大風,飄飄離去什麼的。行說有時間確定,在你沒有回家的日期。高梁開始歸燕,鵜晙已經先悲。有生難道不苦,逝去的人長得像這樣。完了又什麼事,商山行採芝。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
山石:山石和树木都有它们自己的规律和形态。人生并非像木石一样无感,久别自然会心生思念。愁绪袭来时,我在庭院中行走,仰望天空中的云彩匆匆流逝。云彩随风飘荡,不知飘向何方。云彩有时会停歇,但游子归期无定。高梁树开始归来的燕子,鹈鸦已经提前感到悲伤。生命岂有不苦的,逝去的人就像这样长久地离去。罢了,还有什么可做的,不如去商山采芝吧。山石:山石和樹木都有它們自己的規律和形態。人生並非像木石一樣無感,久別自然會心生思念。愁緒襲來時,我在庭院中行走,仰望天空中的雲彩匆匆流逝。雲彩隨風飄蕩,不知飄向何方。雲彩有時會停歇,但遊子歸期無定。高梁樹開始歸來的燕子,鵜鴉已經提前感到悲傷。生命豈有不苦的,逝去的人就像這樣長久地離去。罷了,還有什麼可做的,不如去商山採芝吧。
赏析
山上的石头还是有道理,山上的树木仍有枝。人生不是木石,别长时间难道没有考虑。愁来步前庭院,仰望行云奔驰。行说随着大风,飘飘离去什么的。行说有时间确定,在你没有回家的日期。高梁开始归燕,鹈晙已经先悲。有生难道不苦,逝去的人长得像这样。完了又什么事,商山行采芝。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考山上的石頭還是有道理,山上的樹木仍有枝。人生不是木石,別長時間難道沒有考慮。愁來步前庭院,仰望行雲奔馳。行說隨着大風,飄飄離去什麼的。行說有時間確定,在你沒有回家的日期。高梁開始歸燕,鵜晙已經先悲。有生難道不苦,逝去的人長得像這樣。完了又什麼事,商山行採芝。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考