宿净寺四首 其二 宿淨寺四首 其二

sù jìng sì sì shǒu qí èr

王守仁 王守仁

wáng shǒu rén · míng

标签: 诗词詩詞

chángrénjiānjǐnchóuměipànshìshānxiū

ruòwèishānzhōng宿yóuzhōngxiāojiānbǎiyōu

bǎizhàn西jiāngfāngdìngliùfēinándiānshàngyānliú

rénzhēnyǒuhuítiānzhūlǎonéngmóu

常苦人间不尽愁,每拚须是入山休。

若为此夜山中宿,犹自中宵煎百忧。

百战西江方底定,六飞南甸尚淹留。

何人真有回天力,诸老能无取日谋?

常苦人間不盡愁,每拚須是入山休。

若爲此夜山中宿,猶自中宵煎百憂。

百戰西江方底定,六飛南甸尚淹留。

何人真有迴天力,諸老能無取日謀?

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

常常感到人间的忧愁无法尽除,每次都想要躲进山中寻求休息。如果在这山中过夜,心中依旧在半夜时分被百般忧虑所煎熬。西江之战经过百战才得以稳定,而南甸的六飞之军还在停留。究竟有谁能有扭转乾坤的力量,这些老人们难道没有寻求日光的计谋?常常感到人間的憂愁無法盡除,每次都想要躲進山中尋求休息。如果在這山中過夜,心中依舊在半夜時分被百般憂慮所煎熬。西江之戰經過百戰才得以穩定,而南甸的六飛之軍還在停留。究竟有誰能有扭轉乾坤的力量,這些老人們難道沒有尋求日光的計謀?

注释

1. 人间不尽愁:指人世间的忧愁无法完全消除。2. 拚:尽力。3. 西江:指长江。4. 底定:稳定。5. 六飞:指南甸的六飞之军。6. 回天力:扭转乾坤的力量。7. 取日谋:寻求日光的计谋,即寻求解决问题的办法。1. 人間不盡愁:指人世間的憂愁無法完全消除。2. 拚:盡力。3. 西江:指長江。4. 底定:穩定。5. 六飛:指南甸的六飛之軍。6. 迴天力:扭轉乾坤的力量。7. 取日謀:尋求日光的計謀,即尋求解決問題的辦法。

赏析

这首诗表达了诗人对人间忧愁的深刻感受,以及对时局动荡的忧虑。诗中通过对比山中宿夜与人间忧愁,展现了诗人内心的矛盾与挣扎。最后两句则抒发了诗人对英雄人物的向往和对解决问题的渴望。這首詩表達了詩人對人間憂愁的深刻感受,以及對時局動盪的憂慮。詩中通過對比山中宿夜與人間憂愁,展現了詩人內心的矛盾與掙扎。最後兩句則抒發了詩人對英雄人物的嚮往和對解決問題的渴望。

← 返回诗文列表