长安春雪曲五首 長安春雪曲五首

zhǎng ān chūn xuě qū wǔ shǒu

王稚登 王稚登

wáng zhì dēng · míng

标签: 诗词詩詞

lēihántáowèichéngzhuóxuěliúyīng

jìndiāoqiúhúnzheshèngrénchūnzhēng西

勒寒桃李未成蹊,啄雪流莺已自啼。

进得貂裘浑不着,圣人春日赐征西。

勒寒桃李未成蹊,啄雪流鶯已自啼。

進得貂裘渾不着,聖人春日賜徵西。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

石勒寒桃李未小路,啄雪流莺自己哭。进得浑不穿貂皮大衣,圣人春日赐给征西。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考石勒寒桃李未小路,啄雪流鶯自己哭。進得渾不穿貂皮大衣,聖人春日賜給徵西。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

勒:勒束,指束缚;寒桃李:指桃李花未开放;蹊:小路;啄雪流莺:指喜鹊在雪中啄食,流莺开始鸣叫;貂裘:指貂皮做的裘衣,表示保暖;浑:完全;不着:未穿;圣人春日赐征西:指皇帝在春天赐予征西将军衣物。勒:勒束,指束縛;寒桃李:指桃李花未開放;蹊:小路;啄雪流鶯:指喜鵲在雪中啄食,流鶯開始鳴叫;貂裘:指貂皮做的裘衣,表示保暖;渾:完全;不着:未穿;聖人春日賜徵西:指皇帝在春天賜予徵西將軍衣物。

赏析

石勒寒桃李未小路,啄雪流莺自己哭。进得浑不穿貂皮大衣,圣人春日赐给征西。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考石勒寒桃李未小路,啄雪流鶯自己哭。進得渾不穿貂皮大衣,聖人春日賜給徵西。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表