马湘兰挽歌词 馬湘蘭輓歌詞

mǎ xiāng lán wǎn gē cí

王稚登 王稚登

wáng zhì dēng · míng

标签: 诗词詩詞

dēngchánjūnchízàikōngfángzhǐzhī

shìxiàngjīnlóngyīngwèncéngchùmàizhūér

lántāngjìngxiāngxūnrǎnrǎnfānghúnhuàcǎiyún

tuìsōngxiàzhǐchéngfén

¤

佛灯禅榻与军持,七载空房只自知。

试向金笼鹦鹉问,不曾私畜卖珠儿。

兰汤浴罢净香熏,冉冉芳魂化彩云。

遗蜕一坯松下土,只须成塔不须坟。

¤

佛燈禪榻與軍持,七載空房只自知。

試向金籠鸚鵡問,不曾私畜賣珠兒。

蘭湯浴罷淨香薰,冉冉芳魂化彩雲。

遺蛻一坯松下土,只須成塔不須墳。

¤

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

佛禅榻和军拿着灯,七年房子只知道自己。试向金笼鹦鹉问,不曾私下牲畜卖珍珠儿。兰汤浴罢除净香烤,冉冉芳魂化彩云。遗体一坯松树下土,只需要完成塔不需要坟。¤ * 此部分翻译来自AI,仅供参考佛禪榻和軍拿着燈,七年房子只知道自己。試向金籠鸚鵡問,不曾私下牲畜賣珍珠兒。蘭湯浴罷除淨香烤,冉冉芳魂化彩雲。遺體一坯松樹下土,只需要完成塔不需要墳。¤ * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

佛灯禅榻:指修行之地,军持:僧人所用之水瓶。七载空房:指妻子去世已有七年。金笼鹦鹉:比喻妻子。私畜:私自饲养。珠儿:指妻子。兰汤:指洗澡用的香汤。遗蜕:指尸体。成塔:指建塔供奉。佛燈禪榻:指修行之地,軍持:僧人所用之水瓶。七載空房:指妻子去世已有七年。金籠鸚鵡:比喻妻子。私畜:私自飼養。珠兒:指妻子。蘭湯:指洗澡用的香湯。遺蛻:指屍體。成塔:指建塔供奉。

赏析

佛禅榻和军拿着灯,七年房子只知道自己。试向金笼鹦鹉问,不曾私下牲畜卖珍珠儿。兰汤浴罢除净香烤,冉冉芳魂化彩云。遗体一坯松树下土,只需要完成塔不需要坟。¤ * 此部分翻译来自AI,仅供参考佛禪榻和軍拿着燈,七年房子只知道自己。試向金籠鸚鵡問,不曾私下牲畜賣珍珠兒。蘭湯浴罷除淨香烤,冉冉芳魂化彩雲。遺體一坯松樹下土,只需要完成塔不需要墳。¤ * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表