钱象先移居 錢象先移居
三年并舍接清言,一日移家避俗喧。
僦庑桥边真隐士,射潮江上旧王孙。
垂帘柳不遮邻巷,盖瓦藤才隔对门。
此去墙东元咫尺,相过莫厌倒芳樽。
三年並舍接清言,一日移家避俗喧。
僦廡橋邊真隱士,射潮江上舊王孫。
垂簾柳不遮鄰巷,蓋瓦藤才隔對門。
此去牆東元咫尺,相過莫厭倒芳樽。
分享
译文
三年都住在接清说,有一天把家避世俗喧闹。租赁房桥边真隐士,射潮江上旧王孙。垂帘柳不遮邻巷,这是瓦藤才隔对着门。这离墙东元近在咫尺,来过没有满足倒芳樽。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考三年都住在接清說,有一天把家避世俗喧鬧。租賃房橋邊真隱士,射潮江上舊王孫。垂簾柳不遮鄰巷,這是瓦藤才隔對着門。這離牆東元近在咫尺,來過沒有滿足倒芳樽。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
僦庑:租住房屋。射潮:古代一种仪式,指勇士跃马涉水,以示威武。垂帘:放下帘子。盖瓦:用瓦片覆盖屋顶。元咫尺:相距很近。倒芳樽:举杯畅饮。全诗描绘了钱象先移居后的宁静生活,表达了对远离尘嚣的向往。僦廡:租住房屋。射潮:古代一種儀式,指勇士躍馬涉水,以示威武。垂簾:放下簾子。蓋瓦:用瓦片覆蓋屋頂。元咫尺:相距很近。倒芳樽:舉杯暢飲。全詩描繪了錢象先移居後的寧靜生活,表達了對遠離塵囂的嚮往。
赏析
三年都住在接清说,有一天把家避世俗喧闹。租赁房桥边真隐士,射潮江上旧王孙。垂帘柳不遮邻巷,这是瓦藤才隔对着门。这离墙东元近在咫尺,来过没有满足倒芳樽。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考三年都住在接清說,有一天把家避世俗喧鬧。租賃房橋邊真隱士,射潮江上舊王孫。垂簾柳不遮鄰巷,這是瓦藤才隔對着門。這離牆東元近在咫尺,來過沒有滿足倒芳樽。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考