任公祠 任公祠

rèn gōng cí

王稚登 王稚登

wáng zhì dēng · míng

标签: 诗词詩詞

xiāoxiāoxiàngsuǒhuāngshàngshēnbǎizhànshí

zhūshìfánjiǔliúhóumàoruòdàojīn

jiàngwéixiāngguānànshídòngxiéyángchuí

céngshìdāngshíyānzhōngwǎngwǎngjiànjīng

萧萧遗像锁荒祠,尚忆孤身百战时。

诸葛事繁那得久,留侯貌弱到今疑。

绛帷香气衣冠暗,石栋斜阳薜荔垂。

曾是当时骑马地,烟中往往见旌旗。

蕭蕭遺像鎖荒祠,尚憶孤身百戰時。

諸葛事繁那得久,留侯貌弱到今疑。

絳帷香氣衣冠暗,石棟斜陽薜荔垂。

曾是當時騎馬地,煙中往往見旌旗。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

萧萧遗留锁荒庙,还记得我百战时。诸葛事繁那得久,留侯张良相貌弱到现在怀疑。绛色车帷香气衣冠黑暗,石栋斜阳薜荔垂。曾是当时骑着马地,烟中常常见到旌旗。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考蕭蕭遺留鎖荒廟,還記得我百戰時。諸葛事繁那得久,留侯張良相貌弱到現在懷疑。絳色車帷香氣衣冠黑暗,石棟斜陽薜荔垂。曾是當時騎着馬地,煙中常常見到旌旗。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

萧萧:形容荒凉的样子;遗像:留下的画像;锁:被锁闭;孤身:独自一人;百战:经历了无数战斗;诸葛:指诸葛亮,蜀汉丞相,以智谋著称;事繁:事务繁多;那得久:哪里能长久;留侯:指张良,汉朝初年著名谋士,以貌弱而智高著称;绛帷:红色的帷幕;衣冠:古代的衣帽;暗:昏暗;石栋:石柱;斜阳:夕阳;薜荔:一种植物;曾是:曾经是;骑马地:骑马的地方;烟中:烟雾中;旌旗:旗帜。蕭蕭:形容荒涼的樣子;遺像:留下的畫像;鎖:被鎖閉;孤身:獨自一人;百戰:經歷了無數戰鬥;諸葛:指諸葛亮,蜀漢丞相,以智謀著稱;事繁:事務繁多;那得久:哪裏能長久;留侯:指張良,漢朝初年著名謀士,以貌弱而智高著稱;絳帷:紅色的帷幕;衣冠:古代的衣帽;暗:昏暗;石棟:石柱;斜陽:夕陽;薜荔:一種植物;曾是:曾經是;騎馬地:騎馬的地方;煙中:煙霧中;旌旗:旗幟。

赏析

萧萧遗留锁荒庙,还记得我百战时。诸葛事繁那得久,留侯张良相貌弱到现在怀疑。绛色车帷香气衣冠黑暗,石栋斜阳薜荔垂。曾是当时骑着马地,烟中常常见到旌旗。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考蕭蕭遺留鎖荒廟,還記得我百戰時。諸葛事繁那得久,留侯張良相貌弱到現在懷疑。絳色車帷香氣衣冠黑暗,石棟斜陽薜荔垂。曾是當時騎着馬地,煙中常常見到旌旗。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表