十六夜孤山看月歌四首 十六夜孤山看月歌四首

shí liù yè gū shān kàn yuè gē sì shǒu

王稚登 王稚登

wáng zhì dēng · míng

标签: 诗词詩詞

yángzhōu西wàngcānghuāxiàlóutáiyuèxià

hǎojièqīngguāngmǎijiānghóngxiùdòuchángé

扬州西望隔沧波,花下楼台月下歌。

好借清光骑鹤去,买将红袖斗嫦娥。

揚州西望隔滄波,花下樓臺月下歌。

好借清光騎鶴去,買將紅袖鬥嫦娥。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

扬州西望隔着沧波,花下楼台月光下唱歌。喜欢借清光骑鹤去,买用红袖斗嫦娥。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考揚州西望隔着滄波,花下樓臺月光下唱歌。喜歡借清光騎鶴去,買用紅袖鬥嫦娥。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

扬州西望隔沧波:指从扬州向西望去,被辽阔的江河阻隔。花下楼台月下歌:形容楼台之上,花儿盛开,月光之下歌声悠扬。好借清光骑鹤去:意指希望能借助月光骑鹤飞升。买将红袖斗嫦娥:比喻想要与月宫中的嫦娥比美。揚州西望隔滄波:指從揚州向西望去,被遼闊的江河阻隔。花下樓臺月下歌:形容樓臺之上,花兒盛開,月光之下歌聲悠揚。好借清光騎鶴去:意指希望能借助月光騎鶴飛昇。買將紅袖鬥嫦娥:比喻想要與月宮中的嫦娥比美。

赏析

扬州西望隔着沧波,花下楼台月光下唱歌。喜欢借清光骑鹤去,买用红袖斗嫦娥。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考揚州西望隔着滄波,花下樓臺月光下唱歌。喜歡借清光騎鶴去,買用紅袖鬥嫦娥。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表