天窟洞史金吾新开 天窟洞史金吾新開

tiān kū dòng shǐ jīn wú xīn kāi

王稚登 王稚登

wáng zhì dēng · míng

标签: 诗词詩詞

luòchūkāidānshǐzáonián

yǒushānjiēshìdòngshítōngquán

huàichéngkōngdiāolínzuòlòutiān

táohuāzāishàngduǎnwèimǎnyān

碧落初开日,丹厓始凿年。

有山皆是洞,无石不通泉。

扶坏成空谷,雕林作漏天。

桃花栽尚短,未满一溪烟。

碧落初開日,丹厓始鑿年。

有山皆是洞,無石不通泉。

扶壞成空谷,雕林作漏天。

桃花栽尚短,未滿一溪煙。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

天空开始开放日,丹厓开始凿年。有山皆是洞,无石不通泉。扶破坏成空谷,雕林作漏天。桃花栽尚短,未满一溪烟。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考天空開始開放日,丹厓開始鑿年。有山皆是洞,無石不通泉。扶破壞成空谷,雕林作漏天。桃花栽尚短,未滿一溪煙。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

诗中描述了天窟洞的开辟,赞美了自然景观的壮丽。‘碧落’指天空,‘丹厓’指红色的山崖。‘有山皆是洞’和‘无石不通泉’表现了洞中景象的奇特。‘扶坏’和‘雕林’形容洞中景观的瑰丽,‘桃花栽尚短’则描绘了春天桃花初绽的美景。詩中描述了天窟洞的開闢,讚美了自然景觀的壯麗。‘碧落’指天空,‘丹厓’指紅色的山崖。‘有山皆是洞’和‘無石不通泉’表現了洞中景象的奇特。‘扶壞’和‘雕林’形容洞中景觀的瑰麗,‘桃花栽尚短’則描繪了春天桃花初綻的美景。

赏析

天空开始开放日,丹厓开始凿年。有山皆是洞,无石不通泉。扶破坏成空谷,雕林作漏天。桃花栽尚短,未满一溪烟。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考天空開始開放日,丹厓開始鑿年。有山皆是洞,無石不通泉。扶破壞成空谷,雕林作漏天。桃花栽尚短,未滿一溪煙。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表