增翟丈四首(以下燕市后集 增翟丈四首(以下燕市後集

zēng dí zhàng sì shǒu yǐ xià yàn shì hòu jí

王稚登 王稚登

wáng zhì dēng · míng

标签: 诗词詩詞

jūn怀huáipiànxīnjiǎochūnjiāngyuè

tuīxīnzhìrénānyǒuyuè

shuāngèxiónglóngbàoēnwèichūxiá

chéngxiǎonuòzhūjiāfēixiá

yóuyànshānchéngxiāngwèibīn

shìjiēzhòngchéngxiāngfēizhòngzhōngrén

jīnláichéngxiāngwángxiāngpiāochén

wéijūnzhònggǎipíngshēngqīn

yōuyōushìshàngjiāoyānzhīléichén

¤

君怀一片心,皎如春江月。

推心置人腹,安得有胡越。

双锷雌雄龙,报恩未出匣。

季布诚小诺,朱家非大侠。

我昔游燕山,丞相礼为宾。

世皆重丞相,非重幕中人。

今来丞相亡,相弃如飘尘。

惟君重意气,不改平生亲。

悠悠世上交,焉知雷与陈。

¤

君懷一片心,皎如春江月。

推心置人腹,安得有胡越。

雙鍔雌雄龍,報恩未出匣。

季布誠小諾,朱家非大俠。

我昔遊燕山,丞相禮爲賓。

世皆重丞相,非重幕中人。

今來丞相亡,相棄如飄塵。

惟君重意氣,不改平生親。

悠悠世上交,焉知雷與陳。

¤

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

你怀着一片心,华皎如春江月。推心置人腹部,哪里有胡越。双王锷雌雄龙,报恩没有拿出匣子。季布是小诺,朱家不是大侠。我从前在燕山,丞相礼为宾。世人都重丞相,不是重幕中的人。现在来丞相灭亡,互相抛弃如尘土飘落。只有你重意气,不改变一生亲近。悠悠世上交,怎么知道雷与陈。。¤ * 此部分翻译来自AI,仅供参考你懷着一片心,華皎如春江月。推心置人腹部,哪裏有胡越。雙王鍔雌雄龍,報恩沒有拿出匣子。季布是小諾,朱家不是大俠。我從前在燕山,丞相禮爲賓。世人都重丞相,不是重幕中的人。現在來丞相滅亡,互相拋棄如塵土飄落。只有你重意氣,不改變一生親近。悠悠世上交,怎麼知道雷與陳。。¤ * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

胡越:指古代北方少数民族,此处比喻心胸狭窄的人。双锷雌雄龙:比喻剑。季布:古代著名勇士,以信守诺言著称。朱家:指古代豪侠,此处指豪侠的行为。丞相:古代官职,指宰相。幕中人:指在幕府中任职的人,此处指丞相的属下。悠悠世上交:形容世间交往的复杂。雷与陈:比喻不同的人或事物。胡越:指古代北方少數民族,此處比喻心胸狹窄的人。雙鍔雌雄龍:比喻劍。季布:古代著名勇士,以信守諾言著稱。朱家:指古代豪俠,此處指豪俠的行爲。丞相:古代官職,指宰相。幕中人:指在幕府中任職的人,此處指丞相的屬下。悠悠世上交:形容世間交往的複雜。雷與陳:比喻不同的人或事物。

赏析

你怀着一片心,华皎如春江月。推心置人腹部,哪里有胡越。双王锷雌雄龙,报恩没有拿出匣子。季布是小诺,朱家不是大侠。我从前在燕山,丞相礼为宾。世人都重丞相,不是重幕中的人。现在来丞相灭亡,互相抛弃如尘土飘落。只有你重意气,不改变一生亲近。悠悠世上交,怎么知道雷与陈。。¤ * 此部分翻译来自AI,仅供参考你懷着一片心,華皎如春江月。推心置人腹部,哪裏有胡越。雙王鍔雌雄龍,報恩沒有拿出匣子。季布是小諾,朱家不是大俠。我從前在燕山,丞相禮爲賓。世人都重丞相,不是重幕中的人。現在來丞相滅亡,互相拋棄如塵土飄落。只有你重意氣,不改變一生親近。悠悠世上交,怎麼知道雷與陳。。¤ * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表