清明日陈淳过访 清明日陳淳過訪

qīng míng rì chén chún guò fǎng

文征明 文徵明

wén zhēng míng · míng

标签: 诗词詩詞

chóubìngchūnláijiāqīngmínglèisēngjiā

liúrénfànxīntiāocàihuǒlínqiángxuánzhǔchá

qíngyányíngyángliǔwēifēngliánhǎitánghuā

rénniànnéngxiāngguòqiǎnliángchénhuá

愁病春来次第加,清明寂寞类僧家。

留人野饭新挑菜,乞火邻墙旋煮茶。

晴日檐楹杨柳色,微风帘幕海棠花。

故人念我能相过,不遣良辰负物华。

愁病春來次第加,清明寂寞類僧家。

留人野飯新挑菜,乞火鄰牆旋煮茶。

晴日檐楹楊柳色,微風簾幕海棠花。

故人念我能相過,不遣良辰負物華。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

春天病痛不断加重,清明节时寂寞如同僧家。留客吃野外的饭,向邻家借火煮茶。晴天里屋檐楹柱间杨柳青翠,微风中帘幕轻轻摇曳,海棠花盛开。老友牵挂着我,特意来访,不让我错过这美好的时光。春天病痛不斷加重,清明節時寂寞如同僧家。留客喫野外的飯,向鄰家借火煮茶。晴天裏屋檐楹柱間楊柳青翠,微風中簾幕輕輕搖曳,海棠花盛開。老友牽掛着我,特意來訪,不讓我錯過這美好的時光。

注释

陈淳:人名。清明:二十四节气之一,春季的第五个节气,表示气温转暖,草木生长。野饭:指野外煮的饭。挑菜:采摘蔬菜。乞火:向别人借火。旋:立刻。檐楹:屋檐。帘幕:窗帘。海棠花:一种花卉。物华:美好的景物。陳淳:人名。清明:二十四節氣之一,春季的第五個節氣,表示氣溫轉暖,草木生長。野飯:指野外煮的飯。挑菜:採摘蔬菜。乞火:向別人借火。旋:立刻。檐楹:屋檐。簾幕:窗簾。海棠花:一種花卉。物華:美好的景物。

赏析

这首诗描绘了清明时节的寂寞与美好,诗人通过与友人的相聚,抒发了对生活的热爱和对友情的珍视。诗中运用了细腻的景物描写和真挚的情感表达,给人以深刻的印象。這首詩描繪了清明時節的寂寞與美好,詩人通過與友人的相聚,抒發了對生活的熱愛和對友情的珍視。詩中運用了細膩的景物描寫和真摯的情感表達,給人以深刻的印象。

← 返回诗文列表